Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Current
Archives
Announcements
Submissions
Author Guidelines
Ensuring blind-review
About
About the journal
Editorial Team
Journal History
Indexadores
Privacy Statement
Contact
Search
Search
Register
Login
Search
Search
Home
/
Archives
/
2006: Edição piloto
2006: Edição piloto
Edição "zero" da revista, lançada em 2006, ainda sem ISSN e abordando apenas temas ligados à tradução.
Published:
2015-09-01
Expediente
Expediente
Adauto Villela
Apresentação
Discreta Onipresença
Adauto Villela
Índice de autores
Índice de autores
Adauto Villela
Interviews
Tradutores juizforanos em Juiz de Fora
Translators born and working in Juiz de Fora
Adauto Villela
1-7
PDF (Português (Brasil))
Articles
Tradução para legendas: características e soluções
Subtitle translating: characteristics and solutions
Camila dos Anjos Melo
8-9
PDF (Português (Brasil))
Interpretação: a tradução em tempo real
Interpretation: live translation
Claudio Calabria
10-12
PDF (Português (Brasil))
Breve histórico da tradução e de seu ensino no Brasil
A brief history of translation and its teaching in Brazil
Luciana Neves Mendes
13-16
PDF (Português (Brasil))
A pesquisa em tradução literária na UFJF
The research on Literary Translation at UFJF
Profa. Dra. Maria Clara Castellões de Oliveira
17-22
PDF (Português (Brasil))
Ergonomia!
Ergonomics!
Adauto Villela
27-29
PDF (Português (Brasil))
O tradutor como cidadão do mundo virtual
The translator as a citizen in the web world
Natália Balbi Amatto
30-31
PDF (Português (Brasil))
As imperfeições da tradução automática on-line
The imperfections of online machine translations
Priscilla Pellegrino de Oliveira
32-35
PDF (Português (Brasil))
Parâmetro do sujeito nulo em traduções brasileiras
The Pronominal Subject in Brazilian Translations
Mayra Guedes
36-38
PDF (Português (Brasil))
A tradução como reescritura e a influência da patronagem num sistema literário
Translation as rewriting and the influence of messianism in a literary system
Daniela da Silva Vieira
39-41
PDF (Português (Brasil))
As mazelas das traduções bíblicas
The evils of biblical translations
Edna Amâncio
42-43
PDF (Português (Brasil))
A poética de O Corvo em Fernando Pessoa e Milton Amado
The Raven's poetics in Fernando Pessoa and Milton Amado
Luciana Maia Borges
44-47
PDF (Português (Brasil))
Translations
Para ser bom tradutor, de Leila Razmjou
Leila Razmjou's To Be a Good Translator
Claudio Calabria
23-26
PDF (Português (Brasil))
Reviews
Entre músicos e tradutores – a figura do intérprete, de Wolney Unes
Between musicians and translators - the image of the interpreter, by Wolney Unes
Vívian Gomes de Almeida
48-49
PDF (Português (Brasil))
Developed By
Open Journal Systems
Language
English
Português (Brasil)
Español (España)
Information
For Readers
For Authors
For Librarians
Make a Submission
Make a Submission
Keywords