Interpretação: a tradução em tempo real

Interpretation: live translation

Autores

  • Claudio Calabria Acadêmico da Faculdade de Letras da Universidade Federal de Juiz de Fora.

Palavras-chave:

interpretação, tradução, tempo real

Resumo

A principal diferença entre tradução e interpretação é o meio: enquanto o tradutor reproduz texto escrito, o intérprete traduz oralmente.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

PAGURA, Reynaldo. A Interpretação de conferências: Interfaces com a Tradução Escrita e Implicações para a Formação de Intérpretes e Tradutores. Delta. [online]. 2003, vol.19, p.209-236. Disponível em: www.scielo.br/scielo.php, ISSN 0102-4450

Europa SCIC. O que é a interpretação? Disponível em: europa.eu.int/comm/scic/interpreting/faq_pt.htmAIIC – Professional Conference Interpreters Worldwide. Disponível em: www.aiic.net

(conteúdo dos sites acessado em 09 de abril de 2006)

Downloads

Publicado

2015-09-01

Como Citar

CALABRIA, C. Interpretação: a tradução em tempo real: Interpretation: live translation. Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios, [S. l.], p. 10–12, 2015. Disponível em: https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/23106. Acesso em: 14 nov. 2024.

Edição

Seção

Artigos