Ir para o conteúdo principal
Ir para o menu de navegação principal
Ir para o rodapé
Open Menu
Atual
Arquivos
Notícias
Submissões
Diretrizes para autores
Assegurando a Avaliação Cega por Pares
Sobre
Sobre a revista
Equipe Editorial
Histórico da revista
Indexadores
Declaração de Privacidade
Contato
Buscar
Buscar
Cadastro
Acesso
Buscar
Buscar
Início
/
Arquivos
/
v. 13 n. 1 (2025): volume único
v. 13 n. 1 (2025): volume único
Publicado:
2025-12-22
Apresentação
Apresentação
Adauto Lúcio Caetano Villela
1-3
PDF
Artigos
As imagens literárias do cintilante tradutor Paulo Barreto: o caso da tradução de Salomé na imprensa da Belle Époque
Português (Brasil)
Túlio Bastos, Maria Rita Drumond Viana
4-22
PDF
Les Éthiopiques d’Héliodore et la Passion du Christ: une analyse intertextuelle
Geruza de Souza Graebin
23-42
PDF
A recusatio e a metapoesia como fundamento poético:
da Elegia ao Samba, de Paulinho da Viola a Propércio.
Guilherme Pezzente Pinto, Prof. Dr. Paulo Martins
43-75
PDF
Um inédito de Odorico Mendes: a versão de 1847 do primeiro livro da Eneida
Paulo Sergio de Vasconcellos
76-106
PDF
Traduções
Uma nova proposta de tradução em versos portugueses do dístico elegíaco latino, em Amores I, 1, de Ovídio
Saulo de Aguiar
107-138
PDF
Uma arcádia haitiana: o poema Hora lacrimarum, de Edmond Laforest
Edmond Laforest’s poem, Hora Lacrimarum
Henrique F. Cairus, Fernanda Jardim de Farias Andrade
139-150
PDF
Resenhas
Le soleil sur ma tête
o livro de contos de Geovani Martins em tradução francesa
Elton Edvik
151-154
PDF
Dossiê: XXVII Semana de Estudos Clássicos da UFJF
Quando edere é excludere:
um estudo de caso do ‘Apuleio perdido’
Antonio Stramaglia; Charlene Martins Miotti
155-174
PDF
Construíndo a história e a fama na escola de retórica: a escolha final de Cícero
Biagio Santorelli, Gilson Charles Dos Santos
175-194
PDF
Desenvolvido por
Open Journal Systems
Idioma
English
Português (Brasil)
Español (España)
Informações
Para Leitores
Para Autores
Para Bibliotecários
Enviar Submissão
Enviar Submissão
Palavras-chave