Ir para o conteúdo principal
Ir para o menu de navegação principal
Ir para o rodapé
Open Menu
Atual
Arquivos
Notícias
Submissões
Diretrizes para autores
Declaração de Privacidade
Assegurando a Avaliação Cega por Pares
Sobre
Sobre a revista
Equipe Editorial
Histórico da revista
Contato
Buscar
Buscar
Cadastro
Acesso
Buscar
Buscar
Início
/
Arquivos
/
v. 1 n. 2 (2013)
v. 1 n. 2 (2013)
Publicado:
2015-08-17
Expediente
Expediente
Adauto Villela
Apresentação
Apresentação
Charlene Martins Miotti, Fabrício Santos Barbacena
Índice de autores
Índice de autores
Adauto Villela
Artigos
As práticas filosóficas nos escritos de Cícero segundo o “cuidado de si” de Michel Foucault
The philosophical practices in the writings of Cicero from the Care of the self Foucault
Kauana Candido Romeiro
1-18
PDF
Hero e Leandro, de Museu: Uma lenda e uma arte que ultrapassam o tempo
Musaeus's Hero and Leander: legend and art that surpasses time
Andreza Caetano
18-34
PDF
Um pouco da medicina na Naturalis Historia de Plínio, o Velho
Something about the medicine on Naturalis historia, from Pliny the old
Priscila Cristina Bizário
35-47
PDF
O simulacro de Creúsa e a destruição de Troia no final do Livro II da Eneida de Virgílio
Le simulacre de Créuse et la destruction de Troie à la fin du Livre II du Énéide de Vergile
Emmanuela Nogueira Diniz
48-60
PDF
Reflexões sobre a relação entre a sátira juvenaliana e a declamatio
Reflexions on the Relation between Juvenalian Satire and Declamatio
Rafael do Carmo
61-78
PDF
A teoria das formas de governo na Antiguidade
The theory of forms of government in Ancient Times
Rodrigo Fernando Gallo
79-93
PDF
Alcançando A paixão segundo G. H.: um estudo comparativo de trechos de duas traduções desta obra para a língua inglesa
Reaching The Passion According to G.H.: a comparative study of fragments of its two english translation
Thais Gomes Trindade
94-105
PDF
Traduzir roteiro cinematográfico: Se souvenir des belles choses (2002) de Zabou Breitman
Screenplay Translation: Se souvenir des belles choses (2002), by Zabou Breitman
Rafaela Moreira dos Santos, Dennys da Silva Reis
106-118
PDF
Ngugi wa Thiong’o: a literatura afroeuropeia e a escritura em gikuyu
Ngugi wa Thiong’o: the Afro-European literature and the writing in Kikuyu
Tiago Horácio Lott
119-130
PDF
Aspectos da cultura irlandesa na tradução do conto “The Boarding House” de James Joyce
Aspects of the Irish culture in the translation of the short story “The Boarding House” by James Joyce
Joyce S. Fernandes
131-143
PDF
A dádiva do português: tradução e políticas de desenvolvimento social para populações indígenas no Brasil
The Gift of Portuguese: translation and social development policies to indigenous populations in Brazil
Laísa Tossin
143-165
PDF
Traduções
Uma proposta de tradução literária e literal do poema I. 109 dos Epigramas de Marcial
A proposal for a literary and literal translation of Martial’s I.109 epigram
Hudson Carlos Alves de Silva
166-188
PDF
Tradução do epigrama XXXVII, do livro V de Marcial
A Translation of Martial's Book V Epigram XXXVII
Filipe Cianconi Rodrigues
189-194
PDF
Epigrama XXXIX, livro XI, de Marcial
Martial's Book XI Epigram XXXIX
Fernanda Soares Nogueira
195-197
PDF
IV Gennaro de Manuel Antônio Álvares de Azevedo
Manuel Antônio Álvares de Azevedo's IV Gennaro
Dra. Andréa Cesco, Mara Gonzalez Bezerra
198-206
PDF
Desenvolvido por
Open Journal Systems
Idioma
English
Português (Brasil)
Español (España)
Informações
Para Leitores
Para Autores
Para Bibliotecários
Enviar Submissão
Enviar Submissão