Cenas de restauração - a grotesca imagem da bugonia nas Geórgicas 4. 281-314
DOI:
https://doi.org/10.34019/2318-3446.2019.v7.28173Palabras clave:
bugonia, grotesco, cenas, abelhas, restauraçãoResumen
Os versos 281-314 do livro 4 das Geórgicas de Virgílio descrevem um método para a restauração de um enxame de abelhas perdido, a saber, a bugonia: a carcaça putrefata de um animal serviria para dar origem a um novo enxame. Um método grotesco que explora os limites do corpo enquanto elemento universal para potencializar possíveis ambivalências (BAKHTIN, 1987, p. 265-322). Além de grotesca, a bugonia é problemática quanto à aplicação, o que parece sugerir que a descrição do método grotesco desvela uma cena de restauração social e política da Roma do séc. I a.C.
Descargas
Citas
BAKHTIN, M. A Cultura Popular na Idade Média e no Renascimento: o contexto de François Rabelais. Trad. Yara Frateschi Vieira. São Paulo: HUCITEC, 1987.
BECKBY, H. (ed.) Anthologia Graeca. Buch 7-8. München: Heimeran, 1957.
BEKKER, I. Suida Lexicon. Berolini, 1854.
CATO & VARRO. On Agriculture. With trans. by H. D. Hooper e revised by H. B. Ash. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 2006.
DELLA CORTE, F. (Ed.), Enciclopedia Virgiliana. [EV] 6 Vols. Rome: Instituto della Enciclopedia Italiana, 1991.
ERNOUT, A. & MEILLET, A. Dictionnaire Étymologique de la Langue Latine. 4ª ed. Paris: Klincksieck, 2001.
GRIFFIN, J. The Fourth Georgic, Virgil, and Rome. G&R, n. 26, p. 61-80, 1979.
HORNBLOWER, S; SPAWFORTH, A.; EIDINOW, E. (Eds.) The Oxford Classical Dictionary [OCD]. 4ª ed. Oxford: University Press, 2012.
LAUSBERG, H. Manual de Retórica Literária. 3 Vols. Madrid: Gredos, 1966.
LINDSAY, W. M. (Ed.) Isidori Hispalensis Episcopi Etymologiarum siue Originum Libri XX. Oxford: Clarendon Press, 1911.
OVERDUIN, F. Nicander of Colophon’s Theriaca: a literary commentary. Leiden: Brill, 2014.
PUTNAM, M. Virgil’s Poem of the Earth: Studies in the Georgics. Princeton: University Press, 1979.
SMITH, A. R. In Vino Civitas: The Rehabilitation of Bacchus in Vergil’s Georgics. Vergilius, n. 53, p. 52-86, 2007.
Thesaurus Linguae Latinae (1900-) [TLL], Online: Access brought by UNICAMP.
THILO, G. & HAGEN, H. (Eds.). Servii Grammatici Qui Feruntur In Vergilii carmina commentarii. 3 vols. Hildesheim: Olms, 1986.
THOMAS, R. & ZIOLKOWSKI, J. M. (Eds.). The Virgil Encyclopedia [VE]. 3 Vols. Blackwell: Wiley-Blackwell, 2014.
VERGILIUS. Opera. With a commentary by J. Conington, Vol. I, containing the Eclogues and Georgics. 4ª ed. Revised with corrected orthography and additional notes and essays by H. Nettleship. London: Whittaker & Co., 1881.
______ Aeneis. Ed. Gian Biagio Conte. Berlin: De Gryuter, 2005.
______ Bucolica et Georgica. Eds. Silvia Ottaviano et G. B. Conte. Berlin: De Gryuter, 2013.
VIRGIL. Georgics. Edited with a Commentary by R. A. B. Mynors. Oxford: Clarendon Press, 1994.
______ Georgics. Vol. II. Text in Latin; commentary in English by R. Thomas. Cambridge: University Press, 1998.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2019 Liebert de Abreu Muniz
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Derechos de autor
Los autores que publican en esta revista aceptan los siguientes términos:
1. Los autores y las autoras conservan los derechos de autor y le otorgan a la revista el derecho a la primera publicación, que está bajo la licencia Creative Commons Attribution License 4.0 Internacional.
2. Los autores y las autoras pueden publicar y compartir el trabajo con reconocimiento de la publicación inicial en esta revista.
3. Los autores y las autoras de las obras aprobadas autorizan a la revista a asignar el contenido de sus obras, después de la publicación, para su reproducción en indexadores de contenido, bibliotecas virtuales y similares.
Para obtener más información sobre Creative Commons Attribution License 4.0 Internacional, acceda a: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es
Exención editorial
El contenido de los artículos publicados es responsabilidad única y exclusiva de sus autores, y no representa la posición oficial de Rónai - Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios o de la Faculdade de Letras de la Universidad Federal de Juiz de Fora o instituciones asociadas.