AS DUAS IRMÃS DE PÉRSEFONE
A RECEPÇÃO DE SYLVIA PLATH
DOI:
https://doi.org/10.34019/1983-8379.2023.v16.40827Keywords:
Persephone, Poetry, Reception, Sylvia PlathAbstract
The present article aims to discuss the poem “The Two Sisters of Persephone” by the American author Sylvia Plath, seeking to identify its reception of the myth of Persephone and the possible references used by the poet, as well as the aspects that frame the poem within the concept of "Abjection," by the French philosopher Julia Kristeva. The use of classical themes and elements was recurrent in Plath's work, although this aspect of her work has been overshadowed by analyses that favor the autobiographical aspects of her writing. Current readings, such as that of Holly Ranger, privilege the association of Plath with literary movements such as Confessional poetry and Revisionist Mythmaking, which emerged in the 1960s. In Revisionist Mythmaking several female authors, such as Anne Sexton and Margaret Atwood, claimed the use of classics, a predominantly male intellectual territory until then. In the poem “The Two Sisters of Persephone” (1956), Plath demonstrates extensive knowledge of classical primary sources, such as Virgil and Ovid. Nevertheless, by exploring the duality of the goddess, the author seeks to modify the character of Persephone in order to illustrate a yearning of her time and cultural context during the second wave of feminism: the apparent incompatibility between the roles of mother/wife and that of a professional and intellectual.
Downloads
References
ANNAS, Pamela J. The self in the world: The social context of Sylvia Plath's late poems. Women's Studies: An Interdisciplinary Journal, v. 7, n. 1-2, p. 171-183, 1980.
FOLEY, Helene P. et al. (Ed.). The Homeric Hymn to Demeter: Translation, commentary, and interpretive essays. Princeton: Princeton University, 1994.
GILL, Jo. The Cambridge Introduction to Sylvia Plath. Cambridge: Cambridge University, 2008.
HOMERO. Ilíada. Traducción, prólogo y notas de Emilio Crespo Güemes. Madrid: Gredos, 1996.
HOMERO. Odisea. Edicion y traducción de José Luis Calvo. Madrid: Cátedra, 2000.
HOUSE, Veronica. Medea's Chorus: Myth and Women's Poetry Since 1950. Bristol: Peter Lang, 2014.
KRISTEVA, Julia. Powers of horror. California, Columbia and Princeton: California, Columbia and Princeton University, 1982.
KUKIL, Karen. The unabridged journals of Sylvia Plath. New York: Anchor, 2000.
MALCOLM, Janet. A mulher calada: Sylvia Plath, Ted Hugues e os limites da biografia. São Paulo: Companhia das Letras, 2014.
OSTRIKER, Alicia. Stealing the Language the Emergence of Women's Poetry in America. 1986.
OVIDIO. Fastos. Edición y traducción de Manuel Antonio Marcos Casquero. León: Universidad de León, 1990.
OVIDIO. Metamorfosis. Edición y traducción de Consuelo Álvarez & Rosa María Iglesias. Madrid: Cátedra, 2003.
RANGER, Holly. Sylvia Plath and the classics in HELLE, Anita; GOLDEN, Amanda; O'BRIEN, Maeve (Ed.). The Bloomsbury Handbook to Sylvia Plath. London: Bloomsbury, 2022.
SALCEDO GONZÁLEZ, Cristina et al. Perséfone renacida. El mito de Perséfone en la literatura juvenil anglosajona del siglo XXI. Un estudio desde la Mitocrítica y la Recepción Clásica. 2022.
PLATH, Sylvia. Collected poems. London: Faber & Faber, 1981.
PLATH, Sylvia; KUKIL, Karen V.; NOGUEIRA, Celso. Os diários de Sylvia Plath, 1950-1962. Porto Alegre: Globo, 2003.
PLATH, Sylvia; Ariel. Tradução de Maria Fernanda Borges. Lisboa: Relógio D'Água, 1996.
VIRGILIO. Geórgicas. Introducción general de José Luis Vidal, traducción, introducción y notas de Tomás de la Ascensión Recio García & Arturo Soler Ruiz. Madrid: Gredos, 1990.
VIRGILIO. Eneida. Introducción de Vicente Cristóbal, traducción y notas de Javier de Echave-Sustaeta. Madrid: Gredos, 1992.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Sarah Tolfo
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Direitos Autorais
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
1. Autoras e autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo esta licenciada sob a Creative Commons Attribution License 4.0 Internacional.
2. Autoras e autores têm permissão e são estimuladas(os) a publicar e compartilhar o trabalho com reconhecimento da publicação inicial nesta revista.
3. Autoras e autores dos trabalhos aprovados autorizam a revista a ceder o conteúdo de seus trabalhos, após sua publicação, para reprodução em indexadores de conteúdo, bibliotecas virtuais e similares.
Para mais informações sobre a Creative Commons Attribution 4.0 International License, acessar: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/