Dáfnis e Cloé, de Longo de Lesbos - Livro segundo: tradução e comentário

Autores

  • Luiz Carlos Andre Mangia Silva Universidade Estadual de Maringá

DOI:

https://doi.org/10.34019/2318-3446.2020.v8.30665

Palavras-chave:

Romance grego, tradução, literatura pastoril

Resumo

Apresentamos aqui a tradução para a língua portuguesa da segunda parte do romance de Longo de Lesbos, intitulado Dáfnis e Cloé, datado de meados do século II d.C. Também conhecida como As Pastorais, a obra não dispõe ainda de tradução integral em português feita diretamente da língua grega. Assim, nossa tradução pretende sanar esta carência e permitir ao leitor um contato mais seguro com o texto original. Nesta segunda parte do romance, podemos ver diferentes ações, entre as quais Dáfnis e Cloé ajudando nos trabalhos ligados à colheita da uva; o incidente com os jovens estrangeiros, que acabam por mover guerra contra os protagonistas; a intervenção guerreira do deus Pã, irritado com a ousadia dos estrangeiros; e finalmente, a celebração dos personagens com banquete e apresentações artísticas.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

LIDDELL, H. G.; SCOTT, R. A Greek-English Lexicon. Revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with the assistance of Roderick McKenzie. Oxford: Clarendon Press, 1940.

LONGO. Dáfnis e Cloé. Tradução de Duda Machado. São Paulo: Princípio Editora, 1996.

LONGO. Dafnis y Cloe. AQUILES TACIO. Leucipa y Clitofonte. JÂMBLICO, Babiloníacas. Introducciones, traducciones y notas de Máximo Brioso Sanches y Emilio Crespo Güemes. Madrid: Gredos, 1997 [1ª edição 1982].

LONGUS. Daphnis and Chloe. Translated and introducted by Paul Turner. England: Penguin Book, 1968.

LONGUS. Erotici Scriptores Graeci, vol. 1. Rudolf Hercher. Leipzig: Teubneri, 1858. (Hospedado em Perseus Digital Library). Disponível em: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Longus+&fromdoc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0642 Acesso em 23.out.2020.

MALHADAS, D.; DEZOTTI, M. C. C.; NEVES, M. H. M. Dicionário Grego-Português. Cotia: Ateliê, 2006-2010.

Downloads

Publicado

2020-12-21

Como Citar

MANGIA SILVA, L. C. A. Dáfnis e Cloé, de Longo de Lesbos - Livro segundo: tradução e comentário. Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios, [S. l.], v. 8, n. 2, p. 116–142, 2020. DOI: 10.34019/2318-3446.2020.v8.30665. Disponível em: https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/30665. Acesso em: 29 mar. 2024.

Edição

Seção

Traduções