Tradução de Cícero, Fin. I, 65-70; II, 78-85 - A disputatio de amicitia no De finibus

Autores

DOI:

https://doi.org/10.34019/2318-3446.2020.v8.27923

Palavras-chave:

Cícero, Epicuro, filosofia, filosofia helenística, literatura latina

Resumo

O primeiro diálogo do De finibus de Cícero é dedicado à discussão do pensamento moral de Epicuro. As personagens principais são Torquato e Cícero. No livro I, o discurso de Torquato expõe a teoria do prazer. Cícero refuta seu interlocutor no livro II. Um ponto importante da discussão diz respeito à fundamentação da amizade. Apresentamos aqui uma tradução em português de trechos, tomados dos discursos das duas personagens mencionadas, que constituem a controvérsia sobre a noção epicurista de amizade: Fin. I, 65-70; II, 78-85. A tradução é acompanhada de uma breve introdução e de notas explicativas.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

CÍCERO. De diuinatione. With an English translation by W. A. Falconer. London: Harvard University Press, 1992 (Loeb Classical Library).

_______. De finibus bonorum et malorum. Recognouit breuique adnotatione critica instruxit L. D. Reynolds. Oxford: Oxford University Press, 1998.

_______. De officiis. With an English translation by Walter Miller. London: Harvard University Press, 1990 (Loeb Classical Library).

_______. Epistulae ad Atticum. Edited by D. R. Shackleton Bailey. Stuttgart: Teubner, 1987. 2v.

_______ Laelius de amicitia. Texte établi e traduit par Robert Combès. Paris: Société d’éditions “Les Belles-Lettres”, 1971.

_______. Opere politiche e fiolosofiche di M. Tullio Cicerone (I termini estremi del bene e del male, Discussioni tusculane, Le stato, Le leggi, I doveri). A cura di Nino Marinone. Turim: Unione Tipografico-Editrice Torinese, 1976.

_______. Scripta quae manserunt omnia. fasc. 43. De finibus bonorum et malorum. T. Schiche. Leipzig: Teubner, 1915.

DIÓGENES LAÉRCIO. Lives of eminent philosophers. With an English translation by R. D. Hicks. London: Harvard University Press, 1991 (Loeb Classical Library).

DUVERNOY, J. F. O epicurismo e sua tradição antiga. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1993.

GRIMAL, P. Dictionnaire de la Mythologie Grecque et Romaine. Paris: PUF, 1951.

MICHEL, A. Les rapports de la Rhétorique et de la Philosophie dans l’oeuvre de Cicéron. Paris: PUF, 1960.

SMITH, P. R. “‘A self-indulgence misuse of leisure and writing’? How not to write philosophy: did Cicero get it right?” In: Cicero the philosopher / Twelve papers. Edited and introduced by J. G. Powell. New York: Clarendon, 1995. p. 301-323.

Downloads

Publicado

2020-07-02

Como Citar

CALHEIROS DE LIMA, S. Tradução de Cícero, Fin. I, 65-70; II, 78-85 - A disputatio de amicitia no De finibus . Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios, [S. l.], v. 8, n. 1, p. 71–87, 2020. DOI: 10.34019/2318-3446.2020.v8.27923. Disponível em: https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/27923. Acesso em: 27 dez. 2024.

Edição

Seção

Traduções