O tradutor como cidadão do mundo virtual
The translator as a citizen in the web world
Keywords:
translator, web citizen, cooperationAbstract
Cooperação: essa é a palavra-chave das comunidades virtuais de tradutores.
Downloads
References
Site de relacionamento: www.orkut.com
Comunidade de troca de glossários: groups.yahoo.com/group/glosspost
Sindicato Nacional dos Tradutores: www.sintra.org.br
Associação Brasileira de Tradutores: www.abrates.com.br
Comunidade de tradutores: br.groups.yahoo.com/group/Litterati
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright
The authors of the published contributions agree with the following items:
1. The authors keep the copyright and convey to the journal the right of first publication, the work being licensed under a Creative Commons Attribution License 4.0 International.
2. The authors are allowed and stimulated to publicize and distribute their work online after the publication in the journal, recognizing first publication in this journal.
3. The authors of the approved works authorize the journal to distribute their content, after publication, for reproduction in content indexes, virtual libraries and similars.
For more information about Creative Commons Attribution License 4.0 International, please, go to: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.en
Editorial exemption
The authors of the published contributions are entirely and exclusively responsible for their contents. Its content does not represent an official position of Rónai - Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios neither of Faculdade de Letras da Universidade Federal de Juiz de Fora or their partner institutions.