Tradução coletiva de Apologia de Sócrates perante os dicastas de Xenofonte
DOI:
https://doi.org/10.34019/2318-3446.2023.v11.40390Palavras-chave:
Xenofonte, Apologia de Sócrates, tradução coletivaResumo
Embora já existam traduções em língua portuguesa da Apologia de Sócrates, obra escrita pelo polígrafo socrático Xenofonte, não há nenhuma outra que foi concebida e executada como tradução coletiva, no nosso caso, por sete pessoas com as mais variadas proficiências em língua grega e em língua portuguesa. Os encontros diacrônicos de professores e alunos do grego antigo da Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) proporcionaram essa tradução que tenta reproduzir o estilo de Xenofonte em um português brasileiro de cunho literário. Os primeiros passos tradutórios foram feitos em 2019 numa disciplina do Programa de Pós-Graduação em Letras Clássicas, ficando a sua finalização reservada a uma disciplina de graduação do curso Português-Grego da UFRJ, em 2022.
Downloads
Referências
ARISTOTELIS. De arte poetica liber. Rudolf Kassel (ed.). Oxford: Oxford University Press, 1965 (cit. Poética).
DANZIG, Gabriel. Apologizing for Socrates: Plato and Xenophon on Socrates’ Behavior in Court. Transactions of the American Philological Association, v. 133, n. 2, p. 281-321, 2003.
DORION, Louis-André. Xenophon’s Socrates. In: AHBEL-RAPPEAND, Sara; KAMTEKAR, Rachana (org.). A Companion to Socrates. Malden (MA), Oxford, Victoria: Blackwell Publishing, 2006. p. 93-109.
O’CONNOR, David K. Xenophon and the Enviable Life of Socrates. In: MORRISON, Donald R. (org.). The Cambridge Companion to Socrates. Cambridge: Cambridge University Press, 2010. p. 48-74.
PLATÃO. O Banquete, Apologia de Sócrates. Tradução do grego de Carlos Alberto Nunes. Belém: Editora Universitária UFPA, 2001 (cit. Ap.).
PLATO. Charmides. Alcibiades 1 & 2. Hipparchus. The Lovers. Theages. Minos. Epinomis. Translated by W. R. M. Lamb. Loeb Classical Library 201. Cambridge (MA): Harvard University Press, 1927 (cit. Ap. [texto grego]).
PLATO. Euthyphro. Apology. Crito. Phaedo. Edited and translated by Christopher Emlyn-Jones and William Preddy. Loeb Classical Library 36. Cambridge (MA): Harvard University Press, 2017 (cit. Chrm.).
XENOFONTE. Banquete. Apologia de Sócrates. Tradução de Ana Elias Pinheiro. Coimbra: Centro de Estudos Clássicos e Humanísticos, 2008.
XENOPHON. Memorabilia. Oeconomicus. Symposium. Apology. Translated by E. C. Marchant, O. J. Todd. Revised by Jeffrey Henderson. Loeb Classical Library 168. Cambridge (MA): Harvard University Press, 2013.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Rainer Guggenberger, Tania Martins Santos, Emerson Rocha de Almeida, Fernanda Borges da Costa, Gabriel Heil Figueira da Silva, Laura Castello Branco, Samira de Oliveira Machado
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Direitos Autorais
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
1. Autores e autoras mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo a publicação licenciada sob a Creative Commons Attribution License 4.0 Internacional.
2. Os autores e autoras têm permissão e são estimulados(as) a publicar e compartilhar o trabalho com reconhecimento da publicação inicial nesta revista.
3. Os autores e autoras dos trabalhos aprovados autorizam a revista a ceder o conteúdo de seus trabalhos, após sua publicação, para reprodução em indexadores de conteúdo, bibliotecas virtuais e similares.
Para mais informações sobre a Creative Commons Attribution 4.0 International License, acessar: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Isenção editorial
O conteúdo dos artigos publicados é de inteira e exclusiva responsabilidade de seus autores, não representando a posição oficial da Rónai - Revista de Estudos Clássicos e Literários ou do Faculdade de Letras da Universidade Federal de Juiz de Fora ou das instituições parceiras.