Cícero e o propósito da criação do homem: tradução do capítulo XIV da obra De ira Dei de Lúcio Cecílio Firmiano Lactâncio
DOI:
https://doi.org/10.34019/2318-3446.2020.v8.31726Palavras-chave:
Lactâncio, Criação do homem, Antiguidade Tardia, filosofia moral cristã, paganismoResumo
Esta é a primeira tradução integral para a língua portuguesa do capítulo XIV da obra De ira Dei (Sobre a ira de Deus), atribuída ao escritor africano Lactâncio, que teria vivido entre os séculos III e IV. Essa composição pertence, portanto, à Antiguidade Tardia, um período ainda pouco estudado em pesquisas desenvolvidas em nosso idioma. O escrito apresentado possui um conteúdo apologético, buscando defender a doutrina cristã em oposição ao paganismo. Na décima quarta seção, Lactâncio defende, a partir do pensamento de Cícero, que a natureza humana foi feita para amar ao próximo e honrar a Deus. Por fim, o texto de chegada proposto foi desenvolvido a partir da edição crítica estabelecida pela Sources Chrétiennes (1982).
Downloads
Referências
ALMEIDA, S. A “Expositio Sermonum Antiquorum”, de Fulgêncio, o Mitógrafo: estudo introdutório, tradução e notas. 2018. 130 f. Dissertação (Mestrado em Literatura e Cultura) – Instituto de Letras, Universidade Federal
da Bahia, Salvador, 2018.
AMARANTE, J. O livro das Mitologias de Fulgêncio: os mitos clássicos e a filosofia moral cristã. Salvador: Edufba, 2019.
AMARANTE, J. A explicação fulgenciana para o surgimento dos deuses: um amálgama pagão-cristão? Revista Hypnos, São Paulo, v. 41, 2º sem., 2018, pp. 215-236.
BAJUS, T. Lactantius, De ira Dei. O hneve božom Alebo o existencii dobra azla vo svete, preklad, T. F. Bajus. Michalovce, 2005.
BOELLA, U. Institutiones, De opificio Dei, De ira Dei. Classici della Filosofia cristiana 5. Firenze: Sansoni, 1973.
CRONE, G. Lactantius; eine Auswahl aus der Epitome, De ira Dei, und De mortibus persecutorum. Paderborn: Schöningh, 1952.
GASPARRI, L. Lattanzio: la collera di Dio. Bompiani: Milão, 2013.
LACTANCE, La Colère de Dieu. Introduction, texte critique, traduction, commentaire et index par C. Ingremeau, Paris Éd. du Cerf :, 1982.
MCDONALD, M. Lactantius: The Minor Works. The Fathers of the Church 54. Washington: Catholic University of American Press, 1965.
MOREIRA, R. A “Exposição dos conteúdos de Virgílio”, de Fulgêncio: estudo introdutório e tradução anotada. 2018. 156 f. Dissertação (Mestrado em Literatura e Cultura) – Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2018.
OVÍDIO. Metamorfoses. Trad. Domingos Lucas Dias. São Paulo: Editora 34, 2017.
SANTOS JÚNIOR, C. J. A De aetatibus mundi et hominis sem a letra ‘a’, por Fulgêncio, o Mitógrafo: tradução lipogramática do prólogo. Nuntius Antiquus, Belo Horizonte, 16 jul. 2020. Disponível em: https://periodicos.ufmg.br/index.php/nuntius_antiquus/article/view/19416. Acesso em: 19 jul. 2020.
SANTOS JÚNIOR, C. Fulgêncio sem a letra ‘C’ tradução do livro III do lipograma de AETATIBUS MUNDI ET HOMINIS. Belas Infiéis, Brasília, v. 9, n. 1, p. 243-249, 2020a. DOI: https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v9.n1.2020.26021. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26021. Acesso em: 21 maio 2020.
SANTOS JÚNIOR, C. A vida de Jesus Cristo sem a letra ‘m’, por Fulgêncio, o Mitógrafo: tradução do livro XII do lipograma De aetatibus mundi et hominis. PhaoS, Campinas, v. 20, p. 1-8, 2020b. Disponível em: https://econtents.bc.unicamp.br/inpec/index.php/phaos/article/view/13496. Acesso em: 13 jun. 2020.
SANTOS JÚNIOR, C. A problemática do prólogo da De aetatibus e sua tradução alipogramática. CODEX, Rio de Janeiro, v. 8, n. 1, p. 321-330, 2020c. DOI: https://doi.org/10.25187/codex.v8i1.31811. Acesso em: 18 jul. 2020.
SANTOS JÚNIOR, C. A idade bíblica dos juízes sem a letra ‘g’: tradução do Livro VII do lipograma De aetatibus mundi et hominis de Fulgêncio, o Mitógrafo. Revista Archai, Brasília, n. 30, p. e03023, 2020d. DOI:
https://doi.org/10.14195/1984-249X_30_23. Disponível em: https://impactum-journals.uc.pt/archai/article/view/1984-249X_30_23. Acesso em: 11 ago. 2020.
SANTOS JÚNIOR, C. Sócrates e a inexistência de sabedoria humana, por Lúcio Cecílio Firmiano Lactâncio: tradução do capítulo I da obra De ira Dei. Hypnos, São Paulo, v. 45, p. 274-280, 2020e. Disponível em:
https://hypnos.org.br/index.php/hypnos/article/view/626. Acesso em: 11 out. 2020.
SANTOS JÚNIOR, C. O problema da transmissão textual entre os dois Fulgêncios. Tabuleiro de Letras, Salvador, v. 13, n. 2, p. 208-226, 2019. DOI: https://doi.org/10.35499/tl.v13i2.6976. Disponível em: http://www.revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/article/view/6976. Acesso em: 10 mar. 2020.
SANTOS JÚNIOR, C. Refletindo a fenomenologia de uma tradução lipogramática da De aetatibus mundi et hominis. PERcursos Linguísticos, Vitória, v. 9, p. 101-119, 2019a. Disponível em: https://periodicos.ufes.br/percursos/article/view/26875. Acesso em: 13 abr. 2020.
SANTOS JÚNIOR, C. Traduzindo o quarto Livro do lipograma fulgenciano. A Palo Seco, Itabaiana, n 12, p. 90-94, 2019b. Disponível em: https://seer.ufs.br/index.php/apaloseco/article/view/12956. Acesso em: 12 mar. 2020.
SANTOS JÚNIOR, C.; AMARANTE, J. Adão, Eva, Caim e Abel sem a letra ‘a’, por Fulgêncio, o Mitógrafo: tradução do Livro I do lipograma De aetatibus mundi et hominis. Rónai, Juiz de Fora, v. 8, n. 1, p. 88-98, 2020. Disponível em: https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/27256. Acesso em: 09 jul. 2020.
TIGGES JÚNIOR, P. História, memória e identidade no século IV d.C.: Lactâncio e a ação da Providência na construção de uma ordem política cristã. 112 f. Dissertação (Mestrado em História) – Centro de Ciências Humanas e Naturais, Universidade Federal do Espírito Santo, Vitória, 2007. Disponível em
http://repositorio.ufes.br/handle/10/6321. Acesso em 06 nov. 2020.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2020 Cristóvão José dos Santos Júnior
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Direitos Autorais
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
1. Autores e autoras mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo a publicação licenciada sob a Creative Commons Attribution License 4.0 Internacional.
2. Os autores e autoras têm permissão e são estimulados(as) a publicar e compartilhar o trabalho com reconhecimento da publicação inicial nesta revista.
3. Os autores e autoras dos trabalhos aprovados autorizam a revista a ceder o conteúdo de seus trabalhos, após sua publicação, para reprodução em indexadores de conteúdo, bibliotecas virtuais e similares.
Para mais informações sobre a Creative Commons Attribution 4.0 International License, acessar: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Isenção editorial
O conteúdo dos artigos publicados é de inteira e exclusiva responsabilidade de seus autores, não representando a posição oficial da Rónai - Revista de Estudos Clássicos e Literários ou do Faculdade de Letras da Universidade Federal de Juiz de Fora ou das instituições parceiras.