Jorge Luis Borges traductor de Die Verwandlung (Fechas, textos, conjeturas)

Autores/as

  • Juan Fló

Palabras clave:

Kafka, Borges, tradução e leitura

Resumen

Este trabalho se propõe analisar a discutível autenticidade da tradução d’A metamorfose de Kafka, publicada em 1933 pela Revista de Occidente (Madri), sem nome de autor, e publicada novamente em Buenos Aires em 1938 pela editora Losada que atribuiu essa tradução a Jorge Luis Borges (e muitíssimas vezes reeditada, até o presente, com a mesma atribuição). Uma vez que não dispomos de nenhum documento absolutamente comprobatório que sustente uma conclusão definitiva, e como é possível incluir entre esses documentos insuficientes as delarações de Borges, busca-se interrogar aqui os mais variados indícios – entre os quais o conceito de tradução sustentado por Borges – e lê-los a partir de uma perspectiva que não ignore os jogos borgianos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Juan Fló

Profesor Titular de Estética, Universidad de la República, UdelaR, Uruguay

Publicado

2013-12-13