De Cursives a la hoja de Caetano: La traducción como mecanismo de producción de sentido
Palavras-chave:
traducción, semiosis, mediatización, arteResumo
La cultura masiva apuesta a la narratividad y a la recreación de textos conocidos y ya probados por las audiencias. Por su parte, en sus márgenes, fundamentalmente en el circuito artístico, se proponen discursos no narrativos que evaden la cacofonía y la hiperestimulación semiótica. A pesar de sus diferencias, ambas modalidades comparten la estructura de la traducción, mecanismo básico de producción de sentido.Downloads
Não há dados estatísticos.
Downloads
Publicado
2015-06-21
Edição
Seção
Artigos