Tradução intersemiótica e cibercultura: compartilhando leituras do clássico machadiano nas redes digitais
Palavras-chave:
literatura, estudos culturais, tradução intersemiótica, ciberculturaResumo
Este trabalho se justifica no termo tradução hipertextual como relevância para se discutir as novas práticas de tradução do literário no ambiente das redes digitais. Nossa análise se deterá na tradução da narrativa literária do século XIX, Dom Casmurro, de Machado de Assis. A proposta é refletir como os efeitos da mídia digital problematizam a produção e recepção do texto literário no século XXI, reconfigurando os papéis de autor, leitor e tradutor.Downloads
Não há dados estatísticos.
Downloads
Publicado
2014-12-29
Edição
Seção
Artigos