Translation of “Solitary conversation: A Bakhtinian exploration of H. P. Lovecraft’s ‘Dagon’” by Isaac Aday
DOI:
https://doi.org/10.34019/2318-3446.2023.v11.41676Palabras clave:
Dagon , Lovecraft , Polyphony, Mikhail BakhtinResumen
This is a translation of the article titled "Solitary conversation: A Bakhtinian exploration of H. P. Lovecraft's 'Dagon'" by Isaac Aday. H. P. Lovecraft’s stories are often investigated for their ability to inculcate horror, and only rarely examined in terms of form, structure, and language. Breaking from this critical paradigm, the present paper engages Lovecraft’s classic tale ‘Dagon’ with Mikhail Bakhtin’s concept of “polyphony,” recognizing the solitary narrator not as one single voice, but rather multiple fully valid voices. In so doing, this piece arrives at a new understanding of dialogue and voice in Lovecraft’s writing which might influence how we read his other works, if not horror in general. Directions for future research are also included.
Descargas
Citas
ADAY, Isaac. Solitary Conversation: A Bakhtinian Exploration of H. P. Lovecraft’s “Dagon”. Lovecraft Annual, New York, n. 16, 2022, p. 62-74.
ANDERSON, J. A. Out of the Shadows: A Structuralist Approach to Understanding the Fiction of H. P. Lovecraft. Holicong: Wildside Press, 2011.
BAKHTIN, M. Problems of Dostoevsky’s Poetics. Ed. and tr. Caryl Emerson. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1984.
BERRUTI, M. ““Dagon”: Shipwreck to Nowhere.” Lovecraft Studies, West Warwick, n. 45, p. 1-9, 2005.
EVANS, T. “A Last Defense against the Dark: Folklore, Horror, and the Uses of Tradition in the Works of H. P. Lovecraft.” Journal of Folklore Research, v. 42, n. 1, p. 99–135, 2005.
GUARDE PAZ, C. “Race and War in the Lovecraft Mythos: A Philosophical Reflection.” Lovecraft Annual, n. 6, p. 3-35, 2012.
HANTKE, S. “From the Library of America to the Mountains of Madness: Recent Discourse on H. P. Lovecraft.” In: SIMMONS, D. (ed). New Critical Essays on H. P. Lovecraft. New York: Palgrave Macmillan, 2013, p. 135–56.
HARMAN, G. Weird Realism: Lovecraft and Philosophy. Winchester: Zero Books, 2012.
JOSHI, S. T. Why Michel Houellebecq is wrong about Lovecraft’s Racism. Lovecraft Annual, West Warwick, n. 12, p. 43-50, 2018.
LOVECRAFT, H. P. Dagon. In: JOSHI, S. T. (ed). H. P. Lovecraft Collected Fiction. A Variorum Edition, Volume 1: 1905–1925. New York: Hippocampus Press, 2015, p. 52–58.
PALINHOS, J. “Architectures of Madness: Lovecraft’s R’lyeh as Modernist Dystopia.” In: MONTEIRO, M.; KONG, M.; NETO, M. (eds). Utopia(s) - Worlds and Frontiers of the Imaginary. Boca Raton: CRC Press, 2017, p. 325–28.
PONZIO, A. Otherness, Intercorporeity, and Dialogism in Bakhtin’s Vision of the Text. Language and Semiotic Studies, Taipei, v. 2, n. 3, p. 1-17, 2016.
ROBINSON, C. The Abysmal Style of H. P. Lovecraft. In: ROSPIDE, M.; SORLIN, S. (eds). The Ethics and Poetics of Alterity: New Perspectives on Genre Literature. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2015, p. 126-41.
SALONIA, J. Cosmic Maenads and the Music of Madness: Lovecraft’s Borrowings from the Greeks. Lovecraft Annual, West Warwick, n. 5, p. 91-101, 2011.
SIMMONS, David. “A Certain Resemblance: Abject Hybridity in H. P. Lovecraft’s Short Fiction.” In: SIMMONS, D. (ed). New Critical Essays on H. P. Lovecraft. New York: Palgrave Macmillan, 2013, p. 13-30.
WILLIAMS, S. “The Infinitude of the Shrieking Abysses”: Rooms, Wombs, Tombs, and the Hysterical Female Gothic in “The Dreams in the Witch House.” In: SIMMONS, D. (ed). New Critical Essays on H. P. Lovecraft. New York: Palgrave Macmillan, 2013, p. 55-72.
TRADUÇÕES CONSULTADAS PELOS TRADUTORES
BAKHTIN, Mikhail. Problemas da Poética de Dostoiévski. 5 ed. revista. Tradução, notas e prefácio de Paulo Bezerra. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2010.
LOVECRAFT, H. P. Dagon. In: LOVECRAFT, H. P. Lovecraft: Medo Clássico I. Tradução e notas de Ramon Mapa da Silva. Rio de Janeiro: Darkside Books, 2017, p. 21-27.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2023 Weslley Ferreira de Araujo, Paulo Custódio de Oliveira, Tiago Marques Luiz
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Derechos de autor
Los autores que publican en esta revista aceptan los siguientes términos:
1. Los autores y las autoras conservan los derechos de autor y le otorgan a la revista el derecho a la primera publicación, que está bajo la licencia Creative Commons Attribution License 4.0 Internacional.
2. Los autores y las autoras pueden publicar y compartir el trabajo con reconocimiento de la publicación inicial en esta revista.
3. Los autores y las autoras de las obras aprobadas autorizan a la revista a asignar el contenido de sus obras, después de la publicación, para su reproducción en indexadores de contenido, bibliotecas virtuales y similares.
Para obtener más información sobre Creative Commons Attribution License 4.0 Internacional, acceda a: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es
Exención editorial
El contenido de los artículos publicados es responsabilidad única y exclusiva de sus autores, y no representa la posición oficial de Rónai - Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios o de la Faculdade de Letras de la Universidad Federal de Juiz de Fora o instituciones asociadas.