O azul da ilha, de Évelyne Trouillot

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.34019/2318-3446.2020.v8.29954

Palabras clave:

O azul da Ilha, Le bleu de l'île, Évelyne Trouillot, literatura haitiana, tradução

Resumen

Apresenta-se aqui a tradução coletiva da peça O azul da ilha (Le bleu de l’île), escrita originalmente em francês pela haitiana Évelyne Trouilot em 2005. Em uma breve introdução, o público leitor será apresentado à autora, a seu contexto e ao ponto de partida do trabalho da tradução, realizado no âmbito da disciplina “Iniciação à prática da tradução francês-português” ministrada no curso de Letras da Universidade Federal de São Paulo em 2017. A própria Trouillot, em uma apresentação que também traduzimos, explica o contexto de escrita da peça.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

AMARAL, Henrique P. (Org.) Estilhaços. Antologia de poesia haitiana contemporânea. São Paulo: Selo Demônio Negro, 2020.

BÉRARD, Stéphanie. Théâtre haïtien au féminin: les grandes voix de la scène haïtienne. Africultures, 3, n. 103-104, 2015, p. 220-229.

CASANOVA, Pascale. A república mundial das letras. Tradução de Marina Appenzeller. São Paulo: Estação Liberdade, 2002.

FIGUEIREDO, Eurídice. O Haiti: história, literatura, cultura. Revista Brasileira do Caribe, v. VI, n. 12, Jan-Jun, 2006, p. 371-395.

HERBECK, Jason; TROUILLOT, Évelyne. Entretien avec Évelyne Trouillot. The French review, v. 82, n. 4, p. 822-829, mar. 2009.

HERBECK, Jason. History, humanity, and the literary construction of Haiti in Évelyne Trouillot’s works. Palimpsest: A journal on women, gender, and the black International, vol. 8, no. 1, p. 7-10, 2019.

S.a. Bibliography of works related to Trouillot studies. Palimpsest: A journal on women, gender, and the black International, vol. 8, no. 1, p. 37-38, 2019.

LARSEY. Lexique VAUDOU. https://porteddieux.clicforum.com/t2397-Description-Lexique.htm. Postado em 12 de dezembro de 2015. Acesso em 9 de agosto de 2020.

MÉNARD, Nadève. (éd.). Écrits d’Haïti. Perspectives sur la littérature haïtienne contemporaine (1986-2006). Paris: Karthala, 2011.

MAÇON, Dumas. La vie dans une batey dominicain en 2015. Le Nouvelliste. Publié le 2015-07-22. https://lenouvelliste.com/lenouvelliste/article/147613/Laviedansunbateydominicainen2015. Acesso em 9 de agosto de 2020.

TROUILLOT, Évelyne. [Email] Destinatário: Ana Cláudia R. Ribeiro. 14 de maio de 2017.

TROUILLOT, Évelyne. Présentation; Le bleu de l’île. Revue de Théâtre Coulisses, 44, Printemps 2012, Presses Universitaires de Franche-Comté, p. 103-145.

TROUILLOT, Évelyne. Le Bleu de l'île (The Blue of the Island), tradução de Robert H. McCormick Jr. Journal of Haitian Studies, vol. 18, n. 2, Special Issue on Vodou and Créolité, Fall 2012, n. 4, p. 264.

TROUILLOT, Évelyne. À sombra da amendoeira, traduzido por Raquel Dommarco Pedrão. Puñado, 5, 2018, p. 78-84.

TROUILLOT, Évelyne. Entrevista a Juliana Leite. https://incompleta.com.br/entrevista-evelyne-trouillot/ Acesso em 19 de novembro de 2019.

Publicado

2020-12-21

Cómo citar

RIBEIRO, A. C. R. O azul da ilha, de Évelyne Trouillot. Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios, [S. l.], v. 8, n. 2, p. 143–202, 2020. DOI: 10.34019/2318-3446.2020.v8.29954. Disponível em: https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/29954. Acesso em: 24 nov. 2024.

Número

Sección

Traducciones