O Le bleu de l’île

Authors

DOI:

https://doi.org/10.34019/2318-3446.2020.v8.29954

Keywords:

O azul da ilha, Le bleu de l’île, Évelyne Trouillot, littérature haïtienne, traduction

Abstract

On présente ici la traduction collective de la pièce O azul da ilha (Le bleu de l’île), écrite en langue française par l’haîtienne Évelyne Trouilot en 2005. Dans une briève introduction, le public lecteur sera présenté à l’auteure, à son contexte et au point de départ de cette traduction, réalisée dans le cadre du cours “Iniciação à prática da tradução francês-português” faisant partie de la formation en Lettres de l’Université Fédérale de São Paulo, en 2017. Ensuite, dans une présentation que l’on a aussi traduit, Trouillot elle-même explique le
contexte d’écriture de cette pièce.

Downloads

Download data is not yet available.

References

AMARAL, Henrique P. (Org.) Estilhaços. Antologia de poesia haitiana contemporânea. São Paulo: Selo Demônio Negro, 2020.

BÉRARD, Stéphanie. Théâtre haïtien au féminin: les grandes voix de la scène haïtienne. Africultures, 3, n. 103-104, 2015, p. 220-229.

CASANOVA, Pascale. A república mundial das letras. Tradução de Marina Appenzeller. São Paulo: Estação Liberdade, 2002.

FIGUEIREDO, Eurídice. O Haiti: história, literatura, cultura. Revista Brasileira do Caribe, v. VI, n. 12, Jan-Jun, 2006, p. 371-395.

HERBECK, Jason; TROUILLOT, Évelyne. Entretien avec Évelyne Trouillot. The French review, v. 82, n. 4, p. 822-829, mar. 2009.

HERBECK, Jason. History, humanity, and the literary construction of Haiti in Évelyne Trouillot’s works. Palimpsest: A journal on women, gender, and the black International, vol. 8, no. 1, p. 7-10, 2019.

S.a. Bibliography of works related to Trouillot studies. Palimpsest: A journal on women, gender, and the black International, vol. 8, no. 1, p. 37-38, 2019.

LARSEY. Lexique VAUDOU. https://porteddieux.clicforum.com/t2397-Description-Lexique.htm. Postado em 12 de dezembro de 2015. Acesso em 9 de agosto de 2020.

MÉNARD, Nadève. (éd.). Écrits d’Haïti. Perspectives sur la littérature haïtienne contemporaine (1986-2006). Paris: Karthala, 2011.

MAÇON, Dumas. La vie dans une batey dominicain en 2015. Le Nouvelliste. Publié le 2015-07-22. https://lenouvelliste.com/lenouvelliste/article/147613/Laviedansunbateydominicainen2015. Acesso em 9 de agosto de 2020.

TROUILLOT, Évelyne. [Email] Destinatário: Ana Cláudia R. Ribeiro. 14 de maio de 2017.

TROUILLOT, Évelyne. Présentation; Le bleu de l’île. Revue de Théâtre Coulisses, 44, Printemps 2012, Presses Universitaires de Franche-Comté, p. 103-145.

TROUILLOT, Évelyne. Le Bleu de l'île (The Blue of the Island), tradução de Robert H. McCormick Jr. Journal of Haitian Studies, vol. 18, n. 2, Special Issue on Vodou and Créolité, Fall 2012, n. 4, p. 264.

TROUILLOT, Évelyne. À sombra da amendoeira, traduzido por Raquel Dommarco Pedrão. Puñado, 5, 2018, p. 78-84.

TROUILLOT, Évelyne. Entrevista a Juliana Leite. https://incompleta.com.br/entrevista-evelyne-trouillot/ Acesso em 19 de novembro de 2019.

Published

2020-12-21

How to Cite

RIBEIRO, A. C. R. O Le bleu de l’île. Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios, [S. l.], v. 8, n. 2, p. 143–202, 2020. DOI: 10.34019/2318-3446.2020.v8.29954. Disponível em: https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/29954. Acesso em: 24 nov. 2024.

Issue

Section

Translations