“Durtal”, de Paul Valéry: uma tradução
DOI:
https://doi.org/10.34019/2318-3446.2019.v7.25968Palabras clave:
Mercure de France, Crítica Literária, Paul Valéry, J.-K. HuysmansResumen
Neste trabalho, propomos uma tradução do ensaio crítico “Durtal”, de autoria de Paul Valéry e que versa sobre o romance homônimo de J.-K. Huysmans. Originalmente, o texto de Valéry foi publicado em 1898 na revista Mercure de France, petite revue parisiense que circulou nos meios simbolistas e de demais entusiastas da renovação literária. Em um primeiro momento, tecemos considerações acerca dos dois autores, bem como sobre a proximidade de ambos. Por fim, apresentamos a tradução de “Durtal” para língua portuguesa.
Descargas
Citas
BOSCHETTI, Anna. Ismes. Du réalisme au postmodernisme. Paris: CNRS Éditions, 2014.
FRANK, Joseph. Paul Valéry: Masters and Friends. The Sewanee Review. Vol. 75, No. 3 (Summer, 1967). Disponível em: http://www.jstor.org/stable/27541529. Acesso em: 10/01/2019.
HURET, Jules. Enquête sur l’évolution littéraire. Notes et Préface de Daniel Grojnowski. Paris: Les Éditions Thot, 1982.
LAMBERT-RASPA, Cécile. L’attachement de Paul Valéry pour J. -K. Huysmans. Thèse présentée au Département de Français de l'université McGill. McGill University, Montréal, 1972.
PEREIRA, José Carlos Seabra. Decadentismo e Simbolismo em Portugal. Coimbra: Centro de Estudos Românicos, 1975.
PIMENTEL, Brutus Abel Fratuce. Paul Valéry: estudos filosóficos. Tese de Doutorado. USP, São Paulo, 2008.
SIERRO, Maurice. L’esprit et la création dans les Cahiers de Paul Valéry. Revue À Contrario. Vol. 2, 2004. Disponível em: https://www.cairn.info/revue-a-contrario-2004-1-page-119.htm. Acesso em: 26/01/2019.
VALLETTE, Alfred. Mercure de France. Mercure de France. Paris, t. 1, p. 1-2, janv. 1890.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2019 Camila Soares López
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Derechos de autor
Los autores que publican en esta revista aceptan los siguientes términos:
1. Los autores y las autoras conservan los derechos de autor y le otorgan a la revista el derecho a la primera publicación, que está bajo la licencia Creative Commons Attribution License 4.0 Internacional.
2. Los autores y las autoras pueden publicar y compartir el trabajo con reconocimiento de la publicación inicial en esta revista.
3. Los autores y las autoras de las obras aprobadas autorizan a la revista a asignar el contenido de sus obras, después de la publicación, para su reproducción en indexadores de contenido, bibliotecas virtuales y similares.
Para obtener más información sobre Creative Commons Attribution License 4.0 Internacional, acceda a: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es
Exención editorial
El contenido de los artículos publicados es responsabilidad única y exclusiva de sus autores, y no representa la posición oficial de Rónai - Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios o de la Faculdade de Letras de la Universidad Federal de Juiz de Fora o instituciones asociadas.