Reaching The Passion According to G.H.: a comparative study of fragments of its two english translation

Authors

  • Thais Gomes Trindade graduanda em Letras pela USP

Keywords:

translation, variation, creativity, The Passion According to G.H

Abstract

Every text is creative, whether an original or a translation: it relates to a context, belongs to an interpretative community and, as every human act, may show incoherencies or coherences, presenting some variation. Through analytic-interpretative methods and by deconstructivist theories this article will show how variation sets up in and by excerpts from two translations of A paixão segundo G.H. (1964), of Clarice Lispector, from Portuguese into English, – being the first one translated by Ronald W. Sousa (1988) and the second one by Idra Novey (2012), – being a result of different interpretations and translational projects, going against the common sense conviction in a single possible translation and in translator’s invisibility.

Downloads

Download data is not yet available.

References

ARROJO, Rosemary. Oficina de tradução: a tradução na prática. São Paulo: Ática, 1986.

AUBERT, Francis Henrik. As (in)fidelidades da tradução: servidões e autonomia do tradutor. Campinas: Editora da Unicamp, 1994.

LISPECTOR, Clarice. The passion according to G. H. Tradução de: Ronald W. Sousa. Minneapolis: University of Minnesota, 1988.

LISPECTOR, Clarice. The passion according to G. H. Tradução de: Idra Novey. Nova York: New Directions, 2012. Disponível em: http://www.kilibro.com/book/preview/123098_the-passion-according-to-gh Acesso em: jun./2013.

LISPECTOR, Clarice. A paixão segundo G. H. Rio de Janeiro: Rocco, 1998. Longman Dicionário Escolar: inglês-português, português-inglês – Para estudantes brasileiros.Pearson Education Limited, 2002.

PAES, José Paulo. Tradução: a ponte necessária – aspectos e problemas da arte de traduzir. São Paulo: Ática, 1990. Traduções de Clarice Lispector, em Instituto Moreira Salles. Disponível em: http://claricelispectorims.com.br/Translates. Acesso em: jun./2013.

Published

2015-08-18

How to Cite

GOMES TRINDADE, T. Reaching The Passion According to G.H.: a comparative study of fragments of its two english translation. Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios, [S. l.], v. 1, n. 2, p. 94–105, 2015. Disponível em: https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/23076. Acesso em: 21 dec. 2024.

Issue

Section

Articles