Dez epigramas sobre Narciso
Palavras-chave:
tradução, tradução poética, literatura latina, mitologia, NarcisoResumo
Apresento a tradução de dez poemas, todos eles traduzidos pela primeira vez no Brasil, que abordam algum aspecto do mito de Narciso. Os epigramas provêm da Antologia Latina ou da obra do poeta romano Décimo Magno Ausônio. Busco traduzi-los poeticamente, utilizando metros empregados pela poesia de língua portuguesa.
Downloads
Referências
AUSONIUS. Ausonius in two volumes: with an english translation by Hugh G. Evelyn White (The Loeb Classical Library). Vol.2. London: Harvard University Press, 1985.
BUECHELER, Franciscus; RIESE, Alexander. (org.) Anthologia latina sive poesis latinae supplementus. Vol. I Lipsiae: In aedibus B. G. Teubneri, 1869.
CAMPOS, Haroldo de. Crisantempo - no espaço curvo nasce um. São Paulo: Perspectiva, 1998.
CASTRO, Inês de Ornellas e; VIANA, Maria Mafalda de Oliveira. Poemas de Amor, Antologia Poética Latina (I a.C. – III). Seleção e tradução anotada de Inês de Ornellas e Castro e Maria Mafalda de Oliveira Viana. Lisboa: Relógio D’Água, 2009.
JESUS, Carlos A. Martins de. A flauta e a lira. Estudos sobre poesia grega e papirologia. Prefácio de José Ribeiro Ferreira. Colecção Fluir Perene, n. 3. Coimbra: Fluir Perene, 2008. Disponível em: <http://www.fluirperene.com/livros/A flauta e a lira.pdf>. Acesso em 01 nov. 2014.
MIOTTI, Charlene Martins. O papiro de Oxirrinco: uma nova versão para a morte de Narciso. Anais do 4º Congresso Nacional de Letras, Artes e Cultura, 1º Internacional - Linguagem, memória e arte: interfaces. São João Del-Rei: UFSJ, 2013. P. 1869-1876.
OLIVA NETO, João Ângelo. Tradução Literária e Estudos Clássicos Brasileiros. In: ANTUNES, C. Leonardo R. Ritmo e sonoridade na poesia grega antiga: uma tradução comentada de 23 poemas. São Paulo: Humanitas/FAPESP, 2011.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2016 Daniel da Silva Moreira
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Direitos Autorais
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
1. Autores e autoras mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo a publicação licenciada sob a Creative Commons Attribution License 4.0 Internacional.
2. Os autores e autoras têm permissão e são estimulados(as) a publicar e compartilhar o trabalho com reconhecimento da publicação inicial nesta revista.
3. Os autores e autoras dos trabalhos aprovados autorizam a revista a ceder o conteúdo de seus trabalhos, após sua publicação, para reprodução em indexadores de conteúdo, bibliotecas virtuais e similares.
Para mais informações sobre a Creative Commons Attribution 4.0 International License, acessar: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Isenção editorial
O conteúdo dos artigos publicados é de inteira e exclusiva responsabilidade de seus autores, não representando a posição oficial da Rónai - Revista de Estudos Clássicos e Literários ou do Faculdade de Letras da Universidade Federal de Juiz de Fora ou das instituições parceiras.