Virginia Woolf leitora de Joyce: o testemunho de suas cartas em tradução para o português do Brasil

Autores

DOI:

https://doi.org/10.34019/1982-0836.2022.v26.38868

Resumo

Embora a complicada reação de Virginia Woolf ao Ulysses de James Joyce gere interesse não apenas em estudiosos de suas respectivas obras e dos modernismos de forma mais ampla, falta a quem lê o português brasileiro acesso mais completo ao que Woolf escreve sobre sua leitura do romance de Joyce. Traz-se aqui a primeira tradução de trechos de todas as cartas já encontradas em que Woolf trata de Ulysses, utilizando-se como texto-base a edição de suas cartas completas e o fac-símile da carta datilografada a Harriet Weaver.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Maria Rita Drumond Viana, Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP) e Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)

Professora da Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP) e membro permanente dos Programas de Pós-Graduação em Letras (Posletras/UFOP): Estudos da Tradução e em Inglês (PGET e PPGI/UFSC) da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Líder do Grupo de Pesquisa KEW - Kyklos de Estudos Woolfianos, dedicado à Virginia Woolf e registrado no CNPq, junto com colegas de todo Brasil.

Downloads

Publicado

2022-09-15