O eu e o outro na tradução: pensando a alteridade

Autores

  • Vera Lúcia de Oliveira

Resumo

Este artigo apresenta uma reflexão sobre a relação que se instaura entre o eu e o outro no processo tradutório. Ele se fundamenta na premissa de que traduzir é um dos modos mais radicais de procurar conhecer a alteridade que se subtrai e que é, irremediavelmente, diversa e distinta de nós.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2009-10-28

Edição

Seção

O Escritor - Tradutor Literário