A construção de um glossário de topônimos latinos no Brasil
DOI:
https://doi.org/10.34019/2318-3446.2019.v7.23283Palabras clave:
Glossário latino, Humanismo, léxico latino, topônimos., HIstoria navigationisResumen
Objetivamos neste artigo, expor o processo de elaboração de um glossário de topônimos latinos no Brasil, a partir de dados coletados em “Historia navigationis in Brasiliam” (LÉRY, 1586). A construção de um glossário específico (BORBA, 2003) busca facilitar o trabalho de profissionais em obras raras, pesquisadores e historiadores que trabalhem com os obras ou assuntos abrangidos no léxico apresentados com o glossário. Apresentaremos os estudos preliminares do processo de elaboração lexical com os dados pesquisados na obra mencionada.
Descargas
Citas
AMARANTE, José. O latim no Brasil após a segunda metade do século XX e a emergência de novos materiais didáticos. In: CRAVO, Cláudia; MARQUES, Susana (Org.). O ensino das línguas clássicas: reflexões e experiências didáticas. 1. ed. Coimbra: Coimbra, 2017, v. 1, p 91-109.
BIONDO, Flavio. Historiarum abinclinatione Romanorum imperiidecades. Veneza: Octavianus Scotus, 1483.
BORBA, Francisco da Silva. Organização de dicionários: uma introdução à lexicografia. São Paulo: Editora Unesp, 2003.
BURKE, Peter. Taduções para o latim na Europa Moderna. in BURKE, Peter; HSIA, R. Po-chia. A tradução cultural nos primórdios da Europa Moderna. Trad. Roger Maioli dos Santos. São Paulo: Editora Unesp, 2009.
CAMARA JR., Joaquim Mattoso. Estrutura da língua portuguesa. 3ª ed. Petrópolis: Vozes, 1972.
CARVALHO, Moacyr Ribeiro de.Dicionário tupi (antigo) português. Salvador: BCB, 1987.
FARIA, Ernesto. Dicionário escolar latino-português. 4ª ed. Rio de Janeiro: NME, 1967.
______. Gramática Superior da Língua Latina. Rio de Janeiro: Acadêmica, 1958.
HELANDER, Hans. Neo-latin Studies: Significance and Prospects. Symbolae Osloenses n. 76, 2001, p. 5-102.
HORÁCIO. Arte poética. Introdução e comentários de R. M. Rosado Fernandes. Lisboa: Editorial Inquérito, 1984.
IRIARTE SANROMÁN, Á. A unidade lexicográfica: palavras, colocações, frasemas, pragmatemas. Braga: Centro de Estudos Humanísticos, 2001.
LÉRY, Jean de. Historia navigationis in Brasiliam: qva describitvr avtoris nauigatio, quaeque in mari vidit memoriae prodenda: Villagagnonis in America gesta: Brasiliensium victus & mores, a nostris ad modum alieni, cum eorum linguae dialogo: animalia etiam, arbores, atque herbae, reliquaque singularia & nobis penitus incognita. Genève: Suíça, 1586.
______. Histoire d’um Voyage fait em la terre du Brésil. La Rochelle: Antoine Chuppin, 1578.
LOPES, Célia Regina dos Santos et alii. Olhares sobre o português medieval: Filologia, História e Língua. Rio de Janeiro: Vermelho Marinho, 2017.
MARIZ, Vasco; PROVENÇAL, Lucien. Os franceses na Guanabara: Villegagnon e a França Antártica. 3ª ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2015.
NUÑEZ GONZÁLEZ, Juan Maria. Ciceronianismo y latin renacentista. Minerva: Revista de filologia clássica, n. 5, 1991. p. 229-258.
SILVA, Edson Nunes da. In CARVALHO, Moacyr Ribeiro de. Dicionário tupi (antigo) português. Salvador: BCB, 1987.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2019 Lucia Pestana Silva, Fábio Frohwein de Salles Moniz
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Derechos de autor
Los autores que publican en esta revista aceptan los siguientes términos:
1. Los autores y las autoras conservan los derechos de autor y le otorgan a la revista el derecho a la primera publicación, que está bajo la licencia Creative Commons Attribution License 4.0 Internacional.
2. Los autores y las autoras pueden publicar y compartir el trabajo con reconocimiento de la publicación inicial en esta revista.
3. Los autores y las autoras de las obras aprobadas autorizan a la revista a asignar el contenido de sus obras, después de la publicación, para su reproducción en indexadores de contenido, bibliotecas virtuales y similares.
Para obtener más información sobre Creative Commons Attribution License 4.0 Internacional, acceda a: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es
Exención editorial
El contenido de los artículos publicados es responsabilidad única y exclusiva de sus autores, y no representa la posición oficial de Rónai - Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios o de la Faculdade de Letras de la Universidad Federal de Juiz de Fora o instituciones asociadas.