Review: Saldanha, Camila Teixeira; Laiño, Maria José; Melo, Noemi Teles; Pontes, Valdecy de Oliveira (orgs.). Tradução funcionalista no Brasil: perspectivas teóricas e aplicadas ao ensino de línguas. Curitiba: Editora CRV, 2020. 158 p.
DOI:
https://doi.org/10.34019/2318-3446.2021.36157Keywords:
Functionalist Translation, Translation and teaching, reviewAbstract
N/A
Downloads
References
JAKOBSON, Roman. On linguistic aspects of translation. In: Venuti, Lawrence (org.). The translation studies reader. Routledge: London, 2000. p. 113-118.
SALDANHA, Camila Teixeira et al. Proposta de Sequência Didática (SD) como processo tradutório: os movimentos modulares no processo de ensino e aprendizagem de língua estrangeira. Tese de Doutorado em Estudos da Tradução - Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Universidade Federal de Santa Catarina, 2018.
SALDANHA, Camila Teixeira; LAIÑO, Maria José; MELO, Noemi Teles; PONTES, Valdecy de Oliveira. Tradução funcionalista no Brasil: perspectivas teóricas e aplicadas ao ensino de línguas. Curitiba: CRV, 2020. 158 p.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Erika Teodósio do Nascimento
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright
The authors of the published contributions agree with the following items:
1. The authors keep the copyright and convey to the journal the right of first publication, the work being licensed under a Creative Commons Attribution License 4.0 International.
2. The authors are allowed and stimulated to publicize and distribute their work online after the publication in the journal, recognizing first publication in this journal.
3. The authors of the approved works authorize the journal to distribute their content, after publication, for reproduction in content indexes, virtual libraries and similars.
For more information about Creative Commons Attribution License 4.0 International, please, go to: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.en
Editorial exemption
The authors of the published contributions are entirely and exclusively responsible for their contents. Its content does not represent an official position of Rónai - Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios neither of Faculdade de Letras da Universidade Federal de Juiz de Fora or their partner institutions.