Um verso de Kyd num poema de Eliot: uma solução alternativa de tradução
Palavras-chave:
T. S. Eliot, Thomas Kyd, tradução, intertextualidade, teatro elisabetanoResumo
O objetivo do presente artigo é discutir a tradução de um verso de Thomas Kyd presente num poema de T. S. Eliot. A tradução que tomamos por base é a de Ivan Junqueira. Iremos retomar algumas características temáticas que percorrem o poema de Eliot para esclarecer de que maneira elas podem dialogar com o trabalho de Kyd e, a partir disso, propor uma solução alternativa para a tradução do verso em questão.
Downloads
Referências
BOWERS, FREDSON. Elizabethan revenge Tragedy. Princeton: Princeton University Press, 1959
EDWARDS, PHILIP. The Spanish Tragedy. London: Methuen and Company, 1959
ELIOT, T. S. Poesia. Trad. Ivan Junqueira. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1981
EPSON, WILLIAM. The Spanish Tragedy em Elizabethan Drama, edited by Ralph J. Kauffmann. Oxford: Oxford University Press, 1978
ERNE, LUKAS. Beyond the Spanish Tragedy: a Study on the Works of Thomas Kyd. Manchester: Manchester University Press, 2001
FALEIROS, ÁLVARO. Traduzir o Poema. Cotia: Ateliê Editorial, 2012
HARRISON, G. B. Elizabethan Plays and Players. Michigan: Ann Arbor Books, 1956
KENNER, HUGH The invisible Poet. Londres: Methuen and Co Ltd Londres, 1966
KYD, THOMAS. The Spanish Tragedy, em Elizabethan Drama, edited by John Gassner, William Green. New York: Applause, 1990
PIESSE, A. J. Kyd’s Spanish Tragedy, In: A Companion to English Renaissance Literature and Culture, edited by Michae Hattawy. Oxford: Blackwell Publishing, 2006.
WARD, DAVID T. S. Eliot Between Two Worlds. London: Routledge and Kegan Paul, 1973
WILLIAMSON, GEORGE A Reader’s Guide to T. S. Eliot. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1966
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2015 Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Direitos Autorais
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
1. Autores e autoras mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo a publicação licenciada sob a Creative Commons Attribution License 4.0 Internacional.
2. Os autores e autoras têm permissão e são estimulados(as) a publicar e compartilhar o trabalho com reconhecimento da publicação inicial nesta revista.
3. Os autores e autoras dos trabalhos aprovados autorizam a revista a ceder o conteúdo de seus trabalhos, após sua publicação, para reprodução em indexadores de conteúdo, bibliotecas virtuais e similares.
Para mais informações sobre a Creative Commons Attribution 4.0 International License, acessar: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Isenção editorial
O conteúdo dos artigos publicados é de inteira e exclusiva responsabilidade de seus autores, não representando a posição oficial da Rónai - Revista de Estudos Clássicos e Literários ou do Faculdade de Letras da Universidade Federal de Juiz de Fora ou das instituições parceiras.