Whose memory is it? How reception might give voice to minorities being silenced since classical antiquity.
DOI:
https://doi.org/10.34019/2318-3446.2025.v13.46439Keywords:
reception; classical literature; anglophone literature; female writing.Abstract
This work was presented as a mini-course, and its objective was to show how contemporary Anglophone literature has presented a reception of classical Greek and Latin texts, highlighting characters and events that have been silenced in the great narratives. To this end, we used the readings of The Song of Achilles (2012), by Madeline Miller, and Lavinia (2008), by Ursula K. Le Guin, as reception texts that retell Homer's Iliad and Virgil's Aeneid, respectively; the theoretical background came from studies of classical reception and literary criticism, with Lorna Hardwick, Thomas Schmitz and Lois Tyson, to name a few. This is an excerpt from our incipient post-doctoral research, and the results we have found so far confirm that the perspective of secondary characters in classic texts dialogues intensely with our Western society, with our time, both through the recovery of timeless memories and the empowerment of minorities.
Downloads
References
HARDWICK, Lorna. Reception studies. New York: Cambridge University Press, 2003.
HIGHET, Gilbert. The classical tradition. New York/Oxford: Oxford University Press, 2015.
HOMERO, Ilíada. Trad. Frederico Lourenço. São Paulo: Penguin Classics Companhia das Letras, 2013.
LE GUIN, Ursula K. Lavinia. Orlando: Harcourt Books, 2008.
LEITAO, David D. Achilles in love - politics and desire in Aesquilus’ Myrmidons. In: PRATT, Louise; SAMPSON, Michael C. (eds). Engaging Classical Texts in the Contemporary World From Narratology to Reception. Michigan: University of Michigan Press, 2018.
MARTINDALE, Charles; THOMAS, Richard F. (eds). Classics and the uses of reception. Malden/Oxford/Victoria: Blackwell Publishing, 2006.
MILLER, Madeline. A canção de Aquiles. Trad. Gilson César Cardoso de Sousa. São Paulo: Jangada, 2013.
PARATORE, Ettore. História da literatura latina. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 1983.
SHAKESPEARE, William. Othello. 2ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2013.
SCHMITZ, Thomas A. Modern literary theory and ancient texts an introduction. Malden/Oxford/Victoria: Blackwell Publishing, 2007.
TYSON, Lois. Critical theory today - a user-friendly guide. 3ed. London and New York: Routledge, 2015.
VIRGÍLIO. Eneida. Trad. Manuel Odorico Mendes. São Paulo: Centaur Editions, 2013.
VIRGÍLIO. Eneida. Trad. Carlos Ascenso André. Lisboa: Livros Cotovia, 2020.
WESELOVSKI DA SILVA, A. C.; HENNIGEN, I. Misoginia online: a red pill no ambiente virtual brasileiro. Revista Feminismos, [S. l.], v. 12, n. 1, 2024.
Disponível em: https://periodicos.ufba.br/index.php/feminismos/article/view/57028.
Acesso em: 18 de out. 2024.
WOLF, Virginia. Um teto todo seu. Trad. Vera Ribeiro. 2ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2019.
ZAJKO, Vanda; LEONARD, Miriam (eds). Laughing with medusa - classical myth and feminist thought. New York: Oxford University Press, 2006.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Laura Ribeiro da Silveira

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright
The authors of the published contributions agree with the following items:
1. The authors keep the copyright and convey to the journal the right of first publication, the work being licensed under a Creative Commons Attribution License 4.0 International.
2. The authors are allowed and stimulated to publicize and distribute their work online after the publication in the journal, recognizing first publication in this journal.
3. The authors of the approved works authorize the journal to distribute their content, after publication, for reproduction in content indexes, virtual libraries and similars.
For more information about Creative Commons Attribution License 4.0 International, please, go to: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.en
Editorial exemption
The authors of the published contributions are entirely and exclusively responsible for their contents. Its content does not represent an official position of Rónai - Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios neither of Faculdade de Letras da Universidade Federal de Juiz de Fora or their partner institutions.
