¿Cómo hablan los chilenos? Conocer la historia de un idioma para traducir. Entrevista al profesor Darío Rojas.

How do Chileans speak? Know the history of a language to translate. Interview with Profesor Darío Rojas

Palavras-chave: Darío Rojas, Castellano de Chile, traducción literaria

Resumo

Darío Rojas (Curicó, 1983) es doctor en Filología Hispánica por la Universidad de Valladolid y académico del Departamento de Lingüística de la Universidad de Chile. Sus investigaciones tratan sobre la formación de ideologías lingüísticas en Chile desde el siglo XIX en adelante, en el marco de la construcción del Estado-nación. En particular, con su trabajo se propone contribuir a identificar el rol de los discursos y los imaginarios sobre las lenguas (en especial el castellano y el mapudungun) en la construcción y legitimación de las desigualdades en el país, para lo cual ha adoptado el enfoque de la glotopolítica. Además de haber escrito numerosos artículos para revistas especializadas sobre estos temas, es autor del libro de divulgación ¿Por qué los chilenos hablamos como hablamos? Mitos e historia de nuestro lenguaje (2015). En esta entrevista, realizada en el marco de un proyecto de traducción de un poeta chileno al portugués, Rojas comenta las particularidades del castellano chileno y el carácter eminentemente político de las prácticas lingüísticas.

Referências

DÍAZ ARAYA, Alberto; GALDAMES ROSAS, Luis; RUZ ZAGAL, Rodrigo (eds.). Y llegaron con cadenas: las poblaciones afrodescendientes en la historia de Arica y Tarapacá (siglos XVII-XIX). Arica: Universidad de Tarapacá, 2013.

ROJAS, Darío. ¿Por qué los chilenos hablamos como hablamos? Mitos e historia de nuestro lenguaje. Santiago: Uqbar Editores, 2015.

Publicado
2020-12-21