Marcial: ‘Hispanus’ ou ‘Hispaniensis’?

Autores

  • Joana Mestre Costa graduação no Departamento de Línguas e Culturas da Universidade de Aveiro e doutoranda da Fundação para Ciência e Tecnologia

Palavras-chave:

Marcial, Epigrama, Roma, Bílbilis, Identidade

Resumo

Marcial, nascido em Bílbilis, não conseguiu resistir à força centrípeta da Roma Imperial. O caput mundigranjeou-lhe a glória do reconhecimento, mas também o consumiu no seu bulício. Bílbilis emerge, volvidos 34 anos na Urbe, como refúgio para uma velhice dedicada à escrita. Contudo, apenas um livro final escreveu Marcial, na Hispânia… Acedendo ao convite esboçado na obra do epigramático, pretendemos compreender como se concretiza e influi na sua produção poética este confronto, que dentro dele se trava, entre o bilbilitano que nasceu e o romano no qual se transformou.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

BEATO, J. Da normalidade de Calpúrnio à singularidade de Nemesiano. Ágora: Estudos Clássicos em Debate, Aveiro, n. 5, pp. 83-105, 2003.

BELLINGER, A. R. Martial, the suburbanite. The Classical Journal, Chicago, v. 23, n.6, pp. 425-435, 1928.

CÍCERO, M. T. Tusculan Disputations. Translation and Edition by J. E. King. v. 18, Loeb Classical Library, Cambridge and London, Harvard University Press, 1927

CONNORS, C. Imperial space and time: The literature of leisure. In: TAPLIN, O. (ed.). Literature in the Roman World. Oxford: Oxford University Press, 2000, pp. 208-234.

COULANGES, F. La Cité Antique. Paris: Flammarion, 1984.

GRAÇA, I. Roma na Poesia de Marcial: imagens e ecos de um espaço físico e social. 447f. Tese (Doutoramento em Literatura: Literatura Latina) — Departamento de Línguas e Culturas, Universidade de Aveiro, Aveiro, 2011.

HABINEK, T. The Politics of Latin Literature: writing, identity, and Empire in Ancient Rome. Princeton and Oxford: Princeton University Press, 1998.

MARCIAL, M. V. Epigrams. Translation and Edition by D. R. Shackleton Bailey. v. 1-3, Loeb Classical Library, Cambridge, Massachusetts and London, Harvard University Press, 1993.

MARCIAL, M. V. Epigramas. Introdução e Notas de C. S. Pimentel e Tradução de D. F. Leão (Livro dos Espetáculos e Livro VII), J. L. Brandão (Livros I e II) e P. S. Ferreira (Livros III e VIII). v. 1 e 3, Clássicos Gregos e Latinos, Lisboa, Edições 70, 2000 (v. 1) e 2001 (v. 3).

OLTRAMARE, J. P. Les Épigrammes de Martial et le Témoignage qu’elles apportent sur la Société Romaine. Bulletin de l’Institut National Genevois Genève, v. 36, pp. 37- 60, 1905.

PAOLI, U. E. Rome — Its People, Life and Customs. Translated from the Italian by R. D. Macnaghten, London: Bristol Classical Press, 1990.

SÉNECA, L. A. Dialogues: Consolations. Texte établi et traduit par R. Waltz. v. 3, Collection des Universités de France — Série Latine, Paris, Les Belles Lettres, 1923.

TORRÃO, J. M.; COSTA, J. M. Inveja e Emulação em… Marcial: A vida e os seus costumes temperados com sal romano. In: PEREIRA, B. F.; DESERTO, J. (org.). Symbolon II — Inveja e Emulação. Porto: Faculdade de Letras da Universidade do Porto, 2010, pp. 71-101.

WIEDEMANN, T. The Julio-Claudian Emperors. London: Bristol Classical Press, 1997.

Downloads

Publicado

2023-10-22

Como Citar

MESTRE COSTA, J. Marcial: ‘Hispanus’ ou ‘Hispaniensis’?. Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios, [S. l.], v. 1, n. 1, p. 46–59, 2023. Disponível em: https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/23057. Acesso em: 22 dez. 2024.

Edição

Seção

Artigos