A Audiodescrição sob a perspectiva da Semântica de Frames

Um estudo exploratório

Autores

  • Débora Soares de Souza UFMG
  • Adriana Silvina Pagano UFMG (Universidade Federal de Minas Gerais)
  • Maucha Andrade Gamonal UFMG (Universidade Federal de Minas Gerais)

DOI:

https://doi.org/10.34019/1808-9461.2022.v23.38564

Palavras-chave:

Audiodescrição, FrameNet, FrameNet Brasil

Resumo

Este trabalho apresenta um estudo exploratório embasado na Semântica de Frames (FILLMORE, 1982, 1985), que analisa as relações entre frames semânticos identificados no texto transcrito da audiodescrição (AD) e do áudio original de um trecho do curta-metragem brasileiro "Eu não quero voltar sozinho" (2010), de modo a contribuir para pesquisas da área de audiodescrição, da tradução audiovisual e dos estudos interessados no processamento semântico-computacional de objetos multimodais. O objetivo foi verificar como as relações entre frames da FrameNet, bem como as categorias designadas pelos frames de topo contribuem para entender o processo de articulação e/ou complementação semântica do recorte analisado do curta-metragem. Para isto, foi compilado um corpus comparável monolíngue composto por um excerto do texto transcrito da audiodescrição e do áudio original. A análise do corpus foi feita com o uso de planilhas em um editor online e de anotações semânticas feitas na plataforma Web Annotation Tool, pertencente à FrameNet Brasil. Os resultados mostram que a relação de Herança foi a mais encontrada entre os frames e que, em geral, os mesmos tipos de frames de topo são evocados no texto transcrito da audiodescrição e do áudio original do curta-metragem. Por outro lado, observou-se que o texto da audiodescrição possui poucas unidades lexicais que evocam frames herdeiros de Estado e que são relacionadas às emoções dos personagens, mostrando tendência para linguagem mais neutra.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2022-12-31

Edição

Seção

Artigos