7) Corpora de aprendiz de língua estrangeira: um estudo contrastivo de n-gramas

Autores

  • Tânia Shepherd (UERJ)

Resumo

Inglês: The present work lies at the interface between Corpus Linguistics and texts produced by learners. Anattempt is made to problematise linguistic research using learner corpora and relate it to a discussion on the nature of errors in foreign language writing. The work thus provides a practical example of an inductive approach to two corpora, compiled in comparable settings, containing written texts in English as a mother tongue and as a foreign language. A step by step procedure is suggested as a means of coping with both the analysis of units which incorporate n-grams, i.e., lexical bundles. Finally, the work focuses on the production of pedagogical materials in Brazil, which stem from the analyses of learner corpora in Brazil.
Key-words: Corpus Linguistics; corpus-driven analysis; learner corpora; n-grams.

 Tradução: O presente trabalho está na interface da Linguistica de Corpus e os textos produzidos por aprendizes. Primeiramente, problematiza-se a pesquisa lingüística sobre corpus de aprendiz, relacionando-a a uma discussão sobre a natureza do erro em escrita em língua estrangeira. Em seguida, o trabalho dá um exemplo prático de abordagem indutiva a dois corpora, compilados em condições semelhantes, os quais contêm textos em inglês como línguas materna e estrangeira, respectivamente. É mostrado um passo a passo de uma abordagem indutiva, como modo de lidar com a análise de n-gramas, ou agrupamentos lexicais. Por fim, o trabalho foca na produção de materiais pedagógicos a partir de corpora de aprendizes no Brasil.
Palavras-chave: Linguística de Corpus; abordagem dirigida pelo corpus; corpora de aprendiz; n-gramas.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2016-07-07

Edição

Seção

Artigos