Rediscutindo a noção de equivalência linguística na tradução a partir da Sociolinguística Variacionista
Resumo
O objetivo deste trabalho é rediscutir, sob a perspectiva teórica, o processo tradutório e, em especial, a noção de equivalência linguística a partir dos pressupostos da Sociolinguística Variacionista (LABOV, 1972, 1982, 1994, 2001). Considerando que cada variedade linguística reflete a realidade sócio-cultural de seus falantes, pretendemos questionar se seria possível uma representação fidedigna, na tradução, da variedade linguística que caracteriza o texto original.