Léxico omaguá/kambeba (família tupi-guarani) em poema indígena: Abordagem lexical numa aula de língua portuguesa
DOI:
https://doi.org/10.34019/1808-9461.2023.v25.39725Palavras-chave:
Abordagem lexical. Literatura indígena. Língua portuguesa. Ensino.Resumo
Devido ao silenciamento da literatura indígena, evidencia-se a pouca presença do seu estudo na escola. Assim, há um desconhecimento do valor comunicativo e cognitivo do léxico da língua omaguá/kambeba (família tupi-guarani) para subsidiar a compreensão de textos literários indígenas e promoção do diálogo com a literatura não indígena. O ensino sistematizado de unidades de léxico dessa língua, sob a Abordagem Lexical, pode contribuir para o desenvolvimento da competência lexical e auxiliar às aulas de língua portuguesa que contemplam a literatura indígena nos seus programas como contraponto do estudo da literatura tradicional canônica. Frente a isso, pergunta-se se numa aula de língua portuguesa, cuja temática paira sobre o indigenismo brasileiro, é possível o ensino sistematizado e intencional de vocabulário do omaguá/kambeba, contribuindo para a ampliação do conteúdo temático e compreensão da textualidade indígena? Dessa forma, o objetivo deste estudo foi verificar as contribuições do ensino sistematizado e intencional do vocabulário da língua omaguá/kambeba, sob os princípios teórico-metodológicos da Abordagem Lexical, visando ao desenvolvimento da capacidade linguística, por meio da apropriação de um breve repertório lexical do omaguá/kambeba para a compreensão do poema indígena “Ay kakuyri tama”. A intervenção didática aconteceu nas aulas de Língua Portuguesa, durante o desenvolvimento da temática do Quinhentismo brasileiro, com alunos do ensino médio, em 2021. Os dados obtidos foram analisados sob a ótica da escala de conhecimento vocabular de Wesche e Paribakht. Os resultados apontaram que a intervenção didática influenciou a percepção de conhecimento lexical da língua omaguá/kambeba no grupo de alunos que participou do ensino com ênfase no léxico.