Abordagem aspectual no ensino de verbos de cambio em espanhol como L2

Autores

  • Elena Ortiz Preuss UNIVERSIDADE FEDERAL DE GOIÁS-UFG
  • Lorrainy de Jesus Souza Universidade Federal de Goiás -UFG https://orcid.org/0000-0001-8648-4496
  • Rhanya Rodrigues Instituto Federal Goiano – IFGoiano

DOI:

https://doi.org/10.34019/1982-2243.2023.v27.40722

Resumo

Neste artigo apresentamos um estudo que objetivou refletir sobre as implicações dos usos dos verbos de cambio no processo de aquisição de espanhol como L2 por aprendizes brasileiros e analisar efeitos de uma intervenção pedagógica baseada em autoinstrução sobre esses verbos em construções predicativas, contrastando suas propriedades aspectuais. O experimento foi realizado com um grupo de participantes que executou tarefas de julgamento de aceitabilidade de frases com os verbos-alvo (ponerse, quedarse, hacerse e volverse) em construções predicativas, intercaladas pela autoinstrução. As análises dos dados revelaram que houve um ligeiro aumento da acurácia e que os tempos de reação diminuíram após a instrução. Esses resultados, embora sem relevância estatística consistente, podem indicar o potencial dessa intervenção pedagógica para contribuir com a aprendizagem dos verbos de cambio em espanhol.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Elena Ortiz Preuss, UNIVERSIDADE FEDERAL DE GOIÁS-UFG

Docente no Programa de Pós-graduação em Letras e Linguística e da Faculdade de Letras da UFG.

Lorrainy de Jesus Souza, Universidade Federal de Goiás -UFG

Mestranda no Programa de Pós-graduação em Letras e Linguística da UFG. Graduada em Letras: Espanhol pela UFG.

Rhanya Rodrigues, Instituto Federal Goiano – IFGoiano

Docente no Mestrado em Educação Profissional e Tecnológica (ProfEPT), no Instituto Federal Goiano-IFGoiano. Doutora e Mestra pelo Programa de Pós-graduação em Letras e Linguística da UFG. Graduada em Letras: Espanhol pela UFG.

Downloads

Publicado

2023-12-22

Edição

Seção

v. 27 n. 1 (2023): Psicolinguística experimental