6) Blends lexcals em português: não-concatenatividade e correspondência
Resumo
Inglês: In this paper, I describe lexical blend within the framework of correspondence theory, recent paralelistic model of optimality theory (PRINCE & SMOLENSKY, 1993).Keywords: Correspondence theory; Non-concatenative morphology; Lexical blend; Optimality theory.
Tradução: Este artigo, analisa-se o fenômeno do cruzamento vocabular (blend lexical) à luz da teoria da correspondência – recente versão paralelista da teoria da otimalidade (PRINCE & SMOLENSKY, 1993). Distinguido o blend de outros processos que utilizam duas bases para formar palavra nova em português, o artigo descreve o fenômeno a partir de uma hierarquia de restrições.
Palavras-chave: Cruzamento vocabular; Hierarquia de restrições; Morfologia não- concatenativa; Teoria da correspondência.
Downloads
Não há dados estatísticos.