Tradução intersemiótica ação do signo e estruturalismo hierárquico
DOI:
https://doi.org/10.34019/1981-4070.2010.v4.20951Palavras-chave:
, tradução intersemiótica, Charles Sanders Peirce, estruturalismo hierárquicoResumo
Tradução intersemiótica é um fenômeno de multimodalidade semiótica envolvido em processos fundamentais de comunicação multimodal, de ostensão verbal, abrangendo diversos fenômenos de intersemiose e incluindo fenômenos visuais, hápticos e sonoros. Para fornecer um framework às questões sobre tradução intersemiótica, propomos um modelo a partir da noção de semiose (ação do signo) de Charles S. Peirce e do estruturalismo hierárquico de Stanley Salthe.
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).