Vol. 27 Núm. 1 (2021): Dossier - Visiones de la Historia China
Sesión Libre

Hogar y exilio: historia, trabajo e inmigración en la literatura

Antonio de Pádua Bosi
Universidade Estadual do Oeste do Paraná
Aparecida Darc de Souza
Universidade Estadual do Oeste do Paraná

Publicado 2021-05-13

Palabras clave

  • Inmigración,
  • Edwidge Danticat,
  • Jean Kowok

Cómo citar

Bosi, Antonio de Pádua, y Aparecida Darc de Souza. 2021. «Hogar Y Exilio: Historia, Trabajo E inmigración En La Literatura». Locus: Revista De Historia 27 (1):272-92. https://doi.org/10.34019/2594-8296.2021.v27.30986.

Resumen

El propósito de este artículo es abordar históricamente la inmigración en las obras Brother, I am Dying, de Edwidge Danticat, y Girl, Translated, de Jean Kowok. Nuestra hipótesis explora las experiencias de los inmigrantes en relación con las razones de la partida de los migrantes, las expectativas y frustraciones experimentadas, los mecanismos institucionales e informales de recepción y la inmigración percibida como sentimientos, particularmente la formación de la familia y otras sociedades. Creemos que la literatura inspirada en experiencias históricas nos permite discutir la historia porque la literatura también es un documento y una intervención interesada en la realidad. La teoría y el método consideraron estas características para interrogar, analizar y explorar Brother, I am Dying y Girl, Translated, desde las perspectivas identificadas en los autores y los puntos que formaron el guión de investigación. Finalmente, esperamos que la inserción de la historia en el tema de las migraciones recientes los anime, cuya importancia ha sido contada por los inmigrantes en narraciones principalmente trágicas y dramáticas.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

  1. Agirdag, O. “The long-term effects of bilingualism on children of immigration: Studant biliguism and future earnings”. International Journal of Bilingual Education and Biliguism, 17, n.3 (2013): 1-16. https://doi.org/10.1080/13670050.2013.816264
  2. Aristóteles. Aristóteles. São Paulo: Nova Cultural, 1991. Vol.II.
  3. Austen, Veronica. “Empathetic Engagement in Danticat’s Brother, I’m Dying”. Ariel: A Review of International English Literature, Volume 44, Numbers 2-2, (2013): 29-57. The Johns Hopkins University Press and the University of Calgary, 2014. https://doi.org/10.1353/ari.2013.0012
  4. Bascome, Erik. 2017. “Coalition presents a ‘Bill of Rights’ for Staten Island”. https://www.silive.com/news/2017/01/local_coalition_delivers_state.html.
  5. Bennett, Ian B. Danticat, Edwidge. “Brother, I’m Dyin”. Anthurium: A Caribbean Studies Journal. Volume 6, No.1, (2008): 1-4.http://scholarlyrepository.miami.edu/anthurium/vol6/iss1/10. https://doi.org/10.33596/anth.117
  6. Bloch, Marc. Apologia da História. Ou o Ofício de Historiador. Rio de Janeiro: Zahar, 2002.
  7. Cardo, Amanda. 2011. “Jean Kwok and the Girl in Translation (Part Two)”. https://www.sampsoniaway.org/literary-voices/2011/05/06/jean-kwok -and-the-girl-in-translation-part-two/.
  8. Chan, Shelly. Diaspora’s Homeland: Modern China in the Age of Global Migration. Durhan: Duke University Press, 2014.
  9. Collier, Paul. Exodus: How Migration Is Changing Our World. New York: Oxford University, 2013.
  10. Corbin, H.P. “Guyanese Migration and Remittances to Guyana: a case study of their potentials and challenges for Guyana’s economy”. Tese de Doutoramento, Belém, Universidade Federal do Pará. 2012.
  11. Danticat, Edwidge. Adeus, Haiti. Rio de Janeiro: Agir, 2010.
  12. Danticat, Edwidge. Brother, I am Dying. New York: Alfred A. Knopf, 2007.
  13. DuBord, Elise M. Language, Immigration and Labor. Negotiating work in the U.S.-Mexico Bordearlands. Londres: Palgrave Macmillan, 2014.
  14. Goytisolo, Juan. A Saga dos Marx. São Paulo: Cia das Letras, 1996.
  15. Jadotte, Evans. 2009. “International migration, remittances and Labour supply: the case of Republica Haiti”. https://ideas.repec.org/p/unu/wpaper/rp2009-28.html.
  16. James, C.L.R. Os jacobinos negros: Toussaini L’ouverture e a revolução de São Domingos. São Paulo: Boitempo, 2010.
  17. Kowok, Jean. Garota, Traduzida. Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2011.
  18. Kowok, Jean. Girl in Translation. New York: Penguin, 2010.
  19. Krogstad, J.M, e J. Radford. 2018. “Education levels of U.S. immigrants are on the rise”. https://www.pewresearch.org/.
  20. Licad, Abigail. 2010. “Interview with ‘Girl in Translation’ Author Jean Kwok”. https://hyphenmagazine.com/blog/2010/8/17/interview-girl-translation-author-jean-kwok.
  21. Lu, Yao, e Feng Hou. 2019. “Over-education among University-educated Immigrants in Canada and the United States”. https://www.statcan.gc.ca/eng/start
  22. Lukács, Georges. “Arte y verdad objetiva”. Em Problemas del Realismo, Georg Lukács, 11-54. México – Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica, 1966.
  23. Menard-Warwick, J. Gendered identities and immigration neworks in American. Bristol: Multilingual Matters, 2009. https://doi.org/10.21832/9781847692153
  24. McAlister, E. “The Madonna of 115th Street Revisited: Vodou and Haitian Catholicism in the Age of Transnatiolism”. Em Gatherings in Diaspora. Religious Communities and the New Immigration, orgs. Warner, R.S., e WITTNER, J.G. Wittner, 123-160. Philadelphia: Temple University Press, 1998.
  25. Missing Mediterranean. 2016. “Missing Migrants in the Mediterranean: Addressing the Humanitarian Crisis. http://www.mediterraneanmissing.eu.
  26. O Sul. 2019. O Brasil admite erros durante a missão da ONU no Haiti. http://www.osul.com.br/o-brasil-admite-erros-durante-a-missao-da-onu-no-haiti/.
  27. Orozco, Manuel. (2006) Understanding the remittances economy in Haiti. Inter-American Dialogue. Paper commissioned by the World Bank. http://archive.thedialogue.org/PublicationFiles/Understanding%20the%20remittance%20economy%20in%20Haiti.pdf.
  28. Ostapiuk, Joseph. 2019. “Mexican Independence Day celebration held in Port Richmond”. https://www.silive.com/news/2019/09/mexican-independence-day-celebration-held-in-port-richmond.html.
  29. Priore, Michael J. Birds of Passage. Migrant labor and Industrial Societies. Londres: Cambridge University Press, 1979. https://doi.org/10.1017/CBO9780511572210
  30. Seguy, Franck. “A catástrofe de janeiro de 2010, a ‘Internacional Comunitária’ e a recolonização do Haiti”. Tese de Doutoramento, Campinas, Universidade Estadual de Campinas, 2014.
  31. Rey, T., e A. Stepick. “Refugee Catholicism in Little Haiti: Miami’s Notre Dame d’Haiti Catholic Church”. Em Churchs and Charity in the Immigrant City. Religion, Immigration, and Civic Engagement in Miami, orgs. Stepick, A, T. Rey, e S. MAHLER, 72-91. New Brunswick: Rutgers University Press, 2009. https://doi.org/10.36019/9780813547145
  32. Misra, Jivin. “An Interview. Edwidge Dunticat”. The Brooklyn Review. 2018. http://www.bkreview.org/category/fall-2018/.
  33. Thompson, E.P. “Socialist Humanism: An Epistle to the Philistines” Em The New Reasoner. London, 1957, nº1, 105-143. http://banmarchive.org.uk/collections/nr/index_frame.htm.
  34. United Nations. 2019. “The number of international migrants reaches 272 million, continuing an upward trend in all world regions, says UN”. https://www.un.org/development/desa/en/news/population/international-migrant-stock-2019.html.
  35. World Bank. 2018. “Personal remittances, received (% of GDP)”. https://data.worldbank.org/indicator/BX.TRF.PWKR.DT.GD.ZS