v. 27 n. 1 (2021): Dossiê - Visões da História Chinesa
Seção Livre

A casa e o exílio: História, Trabalho e Imigração na literatura

Antonio de Pádua Bosi
Universidade Estadual do Oeste do Paraná
Aparecida Darc de Souza
Universidade Estadual do Oeste do Paraná

Publicado 2021-05-13

Palavras-chave

  • Imigração,
  • Edwidge Danticat,
  • Jean Kowok

Como Citar

Bosi, Antonio de Pádua, e Aparecida Darc de Souza. 2021. “A Casa E O exílio: História, Trabalho E Imigração Na Literatura”. Locus: Revista De História 27 (1):272-92. https://doi.org/10.34019/2594-8296.2021.v27.30986.

Resumo

Este artigo propõe uma abordagem histórica sobre imigração a partir da literatura, especificamente das obras Adeus, Haiti, de Edwidge Danticat, e Garota, Traduzida, de Jean Kowok. O principal argumento explora experiências de imigrantes relativas(i) às razões da saída, (ii) às expectativas e frustrações vividas, (iii) aos mecanismos institucionais e informais da acolhida e (iv) à imigração visualizada como sentimentos, particularmente, a formação da família e de outras sociabilidades. A tentativa de problematização desse tema se desdobra da compreensão de que a literatura, inspirada em experiências históricas vividas, como é o presente caso, possibilita a reflexão no campo da História à medida que é também um documento e uma intervenção interessada na realidade. Teoria e método consideraram tais características de modo a interrogar, analisar e explorar Adeus, Haiti e Garota, Traduzida a partir de perspectivas identificadas nas autoras e dos pontos que compuseram o roteiro da pesquisa, anteriormente numerados. Por fim, esperamos que os resultados mais tangíveis animem a inserção da História nas expressivas migrações recentes cuja importância tem sido contada pelos migrantes em narrativas trágicas e dramáticas, mais do que em formatos épicos e exitosos.

 

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

  1. Agirdag, O. “The long-term effects of bilingualism on children of immigration: Studant biliguism and future earnings”. International Journal of Bilingual Education and Biliguism, 17, n.3 (2013): 1-16. https://doi.org/10.1080/13670050.2013.816264
  2. Aristóteles. Aristóteles. São Paulo: Nova Cultural, 1991. Vol.II.
  3. Austen, Veronica. “Empathetic Engagement in Danticat’s Brother, I’m Dying”. Ariel: A Review of International English Literature, Volume 44, Numbers 2-2, (2013): 29-57. The Johns Hopkins University Press and the University of Calgary, 2014. https://doi.org/10.1353/ari.2013.0012
  4. Bascome, Erik. 2017. “Coalition presents a ‘Bill of Rights’ for Staten Island”. https://www.silive.com/news/2017/01/local_coalition_delivers_state.html.
  5. Bennett, Ian B. Danticat, Edwidge. “Brother, I’m Dyin”. Anthurium: A Caribbean Studies Journal. Volume 6, No.1, (2008): 1-4.http://scholarlyrepository.miami.edu/anthurium/vol6/iss1/10. https://doi.org/10.33596/anth.117
  6. Bloch, Marc. Apologia da História. Ou o Ofício de Historiador. Rio de Janeiro: Zahar, 2002.
  7. Cardo, Amanda. 2011. “Jean Kwok and the Girl in Translation (Part Two)”. https://www.sampsoniaway.org/literary-voices/2011/05/06/jean-kwok -and-the-girl-in-translation-part-two/.
  8. Chan, Shelly. Diaspora’s Homeland: Modern China in the Age of Global Migration. Durhan: Duke University Press, 2014.
  9. Collier, Paul. Exodus: How Migration Is Changing Our World. New York: Oxford University, 2013.
  10. Corbin, H.P. “Guyanese Migration and Remittances to Guyana: a case study of their potentials and challenges for Guyana’s economy”. Tese de Doutoramento, Belém, Universidade Federal do Pará. 2012.
  11. Danticat, Edwidge. Adeus, Haiti. Rio de Janeiro: Agir, 2010.
  12. Danticat, Edwidge. Brother, I am Dying. New York: Alfred A. Knopf, 2007.
  13. DuBord, Elise M. Language, Immigration and Labor. Negotiating work in the U.S.-Mexico Bordearlands. Londres: Palgrave Macmillan, 2014.
  14. Goytisolo, Juan. A Saga dos Marx. São Paulo: Cia das Letras, 1996.
  15. Jadotte, Evans. 2009. “International migration, remittances and Labour supply: the case of Republica Haiti”. https://ideas.repec.org/p/unu/wpaper/rp2009-28.html.
  16. James, C.L.R. Os jacobinos negros: Toussaini L’ouverture e a revolução de São Domingos. São Paulo: Boitempo, 2010.
  17. Kowok, Jean. Garota, Traduzida. Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2011.
  18. Kowok, Jean. Girl in Translation. New York: Penguin, 2010.
  19. Krogstad, J.M, e J. Radford. 2018. “Education levels of U.S. immigrants are on the rise”. https://www.pewresearch.org/.
  20. Licad, Abigail. 2010. “Interview with ‘Girl in Translation’ Author Jean Kwok”. https://hyphenmagazine.com/blog/2010/8/17/interview-girl-translation-author-jean-kwok.
  21. Lu, Yao, e Feng Hou. 2019. “Over-education among University-educated Immigrants in Canada and the United States”. https://www.statcan.gc.ca/eng/start
  22. Lukács, Georges. “Arte y verdad objetiva”. Em Problemas del Realismo, Georg Lukács, 11-54. México – Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica, 1966.
  23. Menard-Warwick, J. Gendered identities and immigration neworks in American. Bristol: Multilingual Matters, 2009. https://doi.org/10.21832/9781847692153
  24. McAlister, E. “The Madonna of 115th Street Revisited: Vodou and Haitian Catholicism in the Age of Transnatiolism”. Em Gatherings in Diaspora. Religious Communities and the New Immigration, orgs. Warner, R.S., e WITTNER, J.G. Wittner, 123-160. Philadelphia: Temple University Press, 1998.
  25. Missing Mediterranean. 2016. “Missing Migrants in the Mediterranean: Addressing the Humanitarian Crisis. http://www.mediterraneanmissing.eu.
  26. O Sul. 2019. O Brasil admite erros durante a missão da ONU no Haiti. http://www.osul.com.br/o-brasil-admite-erros-durante-a-missao-da-onu-no-haiti/.
  27. Orozco, Manuel. (2006) Understanding the remittances economy in Haiti. Inter-American Dialogue. Paper commissioned by the World Bank. http://archive.thedialogue.org/PublicationFiles/Understanding%20the%20remittance%20economy%20in%20Haiti.pdf.
  28. Ostapiuk, Joseph. 2019. “Mexican Independence Day celebration held in Port Richmond”. https://www.silive.com/news/2019/09/mexican-independence-day-celebration-held-in-port-richmond.html.
  29. Priore, Michael J. Birds of Passage. Migrant labor and Industrial Societies. Londres: Cambridge University Press, 1979. https://doi.org/10.1017/CBO9780511572210
  30. Seguy, Franck. “A catástrofe de janeiro de 2010, a ‘Internacional Comunitária’ e a recolonização do Haiti”. Tese de Doutoramento, Campinas, Universidade Estadual de Campinas, 2014.
  31. Rey, T., e A. Stepick. “Refugee Catholicism in Little Haiti: Miami’s Notre Dame d’Haiti Catholic Church”. Em Churchs and Charity in the Immigrant City. Religion, Immigration, and Civic Engagement in Miami, orgs. Stepick, A, T. Rey, e S. MAHLER, 72-91. New Brunswick: Rutgers University Press, 2009. https://doi.org/10.36019/9780813547145
  32. Misra, Jivin. “An Interview. Edwidge Dunticat”. The Brooklyn Review. 2018. http://www.bkreview.org/category/fall-2018/.
  33. Thompson, E.P. “Socialist Humanism: An Epistle to the Philistines” Em The New Reasoner. London, 1957, nº1, 105-143. http://banmarchive.org.uk/collections/nr/index_frame.htm.
  34. United Nations. 2019. “The number of international migrants reaches 272 million, continuing an upward trend in all world regions, says UN”. https://www.un.org/development/desa/en/news/population/international-migrant-stock-2019.html.
  35. World Bank. 2018. “Personal remittances, received (% of GDP)”. https://data.worldbank.org/indicator/BX.TRF.PWKR.DT.GD.ZS