Contribuições da linguística estrutural para a abordagem do texto clássico: Reflexões no campo da tradução
Resumo
Este artigo apresenta discussões de um trabalho mais amplo que, considerando o contexto de
ensino voltado a latinistas em formação nos cursos de Letras, propõe abordar a tradução de textos clássicos
latinos em sala de aula, a partir dos conhecimentos fornecidos pela teoria da linguagem de base
estruturalista. Além de ler os textos originais enquanto objetos culturais, entende-se que uma das tarefas a
que pode se dedicar o estudioso da língua latina é a de divulgar a cultura clássica àqueles que não dominam
o idioma, por meio da tradução. Pretende-se demonstrar como as noções da linguística estrutural, de texto,
valor e equivalência podem ser pertinentes para pensar a tradução dos textos clássicos latinos. Para isso,
será tomado como exemplo um epigrama do poeta Marcial.