17) O Corpus Brasileiro de Língua Espanhola /CBRASLE (Sécs. XVI - XVII) – 1ª. Fase ¹

Autores

  • Luiz Fernando Rocha

Resumo

Inglês: The Corpus Brasileiro de Língua Espanhola/CBRASLE (Brazilian corpus in Spanish Language)
This paper presents the CBRASLE (sixteenth and seventeenth centuries) database in its constitution, technical infrastructure and current situation. Our present work draws upon Hispanic Philology, which provides an understanding of the History of the Spanish Language, and therefore the edition of texts from the above-mentioned period, and upon Corpus Linguistics, which is instrumental in guiding the organization of the database. Given that this is still an ongoing project, the composition of the corpus is presented as partial results, with special emphasis on methodological choices.
Keywords: Corpus Linguistics; Hispanic Philology; colonial Brazil

Tradução:
Com este texto, objetivamos apresentar o CBRASLE (Sécs. XVI-XVII), sua constituição, seu suporte teórico e seu estágio atual. Para tal, temos nos fundamentado em duas áreas, na Filologia Hispânica, que nos possibilitou a compreensão da História da Língua Espanhola e a edição de textos dos referidos séculos, e na Linguística de Corpus,que nos guiou na moldagem desse banco de dados linguísticos segundo seus princípios teóricos. Considerando que esse projeto encontra-se em execução, aqui apresentamos como resultado preliminar a composição do corpus, enfatizando detalhadamente nossa metodologia.
Palavras-chave: Linguística de corpus; Filologia hispânica; Brasil colonial.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2016-06-21

Edição

Seção

Artigos