O chamado das cartas: migrações, cultura e identidade nas cartas de chamada dos italianos no Brasil
Publicado 2020-06-26 — Atualizado em 2021-04-15
Versões
- 2021-04-15 (2)
- 2020-06-26 (1)
Palavras-chave
- Imigração italiana,
- Sociolinguística,
- Escrita popular ,
- Cartas de chamada
Como Citar
Copyright (c) 2020 Federico Croci
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Resumo
Entre os séculos XIX e XX, um total de um milhão e meio de italianos emigraram para o Brasil. Trata-se de um fenômeno que obrigou seus protagonistas a viver longas, freqüentemente definitivas e dolorosas separações dos afetos familiares e das próprias comunidades. Uma experiência que começou com a travessia oceânica, uma espécie de ritual de passagem em que se concentra simbolicamente a condição do migrante, caracterizada pelo sentimento de erradicação. Os sinais tangíveis deste processo de fragmentação da identidade e das tentativas de recomposição cansativamente, mas obstinadamente realizadas são, precisamente, as cartas que permitem restabelecer um ponto de continuidade com o passado e com a própria comunidade de origem. Os navios singravam os mares com sua carga de mercadorias e homens, acompanhados por uma esteira de palavras e de escritos que, hoje, constituem um testemunho precioso e, sob alguns aspectos, insubstituível para se tentar reconstruir momentos da história da língua italiana em seu contato com a língua portuguesa. Neste artigo analisa-se uma tipologia particular dessas cartas: as cartas de chamada. Interferências lingüísticas e aspectos sociolingüísticos da língua escrita nesses documentos são um valioso prisma para analisar câmbios identitários e culturais devidos ao contato entre as duas culturas.