TY - JOUR AU - Troca Pereira, Reina Marisol PY - 2022/07/16 Y2 - 2024/03/28 TI - (Ps.) Lúcio Aneu Cornuto. Epítome de Tradições Teológicas Gregas - Notas Introdutórias e Tradução. Parte 1 JF - Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios JA - RON VL - 10 IS - 1 SE - Traduções DO - 10.34019/2318-3446.2022.v10.37018 UR - https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/37018 SP - 67-103 AB - <p>Comum a várias figuras, o antropónimo Cornuto designa o reconhecido didata, gramático, escritor e crítico de poesia bizantino. A tradução disponibilizada atribuída a (Ps.) Lúcio Aneu Cornuto, Epítome de Tradições Teológicas Gregas, faz-se aqui preceder por algumas considerações sumárias. Abordam-se vários aspetos, designadamente fontes, estilo e transmissão do Livro. O estoico do século I estende a sua exposição etimológica e análise alegórica relativa a deuses e à mitologia tradicional grega a diversos aspetos culturais, como exegese da mitologia tradicional grega, helenização, língua, religião, filosofia(s), educação. Opúsculo ético, não se fundamenta em um naturalismo linguístico. Deixa em aberto mais do que uma etimologia, referindo perceções de vários poetas antigos expressas na forma de histórias mitológicas. Por ora, as considerações respeitantes a Cornuto e a obra em causa vertida em língua portuguesa seccionam-se em duas porções, seguindo neste número da publicação <em>Rónai</em> apenas a primeira parte da tradução.</p> ER -