TY - JOUR AU - Villela, Adauto Lúcio Caetano AU - Bustamante Teixeira, Pedro AU - Fois, Eleonora PY - 2020/12/21 Y2 - 2024/03/28 TI - Tradução audiovisual: teoria e prática da dublagem JF - Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios JA - RON VL - 8 IS - 2 SE - Traduções DO - 10.34019/2318-3446.2020.v8.32100 UR - https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/32100 SP - 217-234 AB - <p>A tradução audiovisual é um ramo relativamente novo, embora pouco explorado, dos Estudos da Tradução. Apesar de ser o principal meio de fruição de produtos cinematográficos e televisivos, a adaptação para<br />dublagem ainda levanta suspeitas em acadêmicos e críticos, que sequer concordam com sua definição. Após apresentar os diferentes tipos de tradução audiovisual, este artigo enfoca as etapas do processo de dublagem: desafios linguísticos, soluções técnicas que muitas vezes passam despercebidas em uma análise, restrições, profissionais envolvidos e, igualmente, as normas que regem esse campo da tradução. A escolha para o estudo de caso recaiu em South Park, um exemplo excelente do desafio em vários níveis que oferece a oportunidade de analisar os reais problemas que cada quadro ou fala apresenta, e para conferir as perdas e vitórias da tarefa.</p> ER -