https://periodicos.ufjf.br/index.php/ipotesi/issue/feed IPOTESI – REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS 2025-01-18T13:58:39+00:00 Equipe editorial revista.ipotesi@ufjf.br Open Journal Systems <p>A <em>Ipotesi - Revista de Estudos Literários</em> [ISSN 1982-0836] é uma publicação semestral do <a href="https://www2.ufjf.br/ppgletras/">Programa de Pós-Graduação em Letras – Estudos Literários</a>, da <a href="https://www2.ufjf.br/ufjf/">Universidade Federal de Juiz de Fora</a>, cujo objetivo é divulgar produções de pesquisadores de universidades nacionais e estrangeiras. Dedicada a contribuições na área de estudos literários, a revista publica artigos (dossiê temático e dossiê de tema livre), resenhas, traduções e criação literária. <span style="font-weight: 400;">O material enviado é avaliado pelos Editores de número e por pelo menos dois pareceristas </span><em><span style="font-weight: 400;">ad hoc</span></em><span style="font-weight: 400;"> (Avaliação Cega por Pares). Textos literários são aceitos a partir de convite por parte da equipe editorial, não sendo possível o livre envio.<br /></span></p> <p>Para saber mais sobre a revista (histórico, foco, escopo, periodicidade), <a href="https://periodicos.ufjf.br/index.php/ipotesi/sobre">clique aqui</a>.</p> <p>Para acompanhar as chamadas abertas, <a href="https://periodicos.ufjf.br/index.php/ipotesi/announcement">clique aqui</a>.</p> https://periodicos.ufjf.br/index.php/ipotesi/article/view/46392 Tidalectic Memories of the Black Atlantic: Monénembo’s approaches to a past that is not past in Pelourinho and Les Coqs cubains chantent à minuit 2024-10-30T18:01:59+00:00 Hannah Grayson hannah.grayson@stir.ac.uk <p>This article demonstrates how Tierno Monénembo’s literary poetics set memory in motion across the Atlantic. Pelourinho and Les Coqs cubains chantent à minuit were published by Monénembo in 1995 and 2015 respectively, the former set in Brazil and the latter in Cuba. He pursues his literary project to ‘humaniser l’histoire’ in these two novels, via a roots-tourism entry point to revisiting the persistent traces of transatlantic crossings in Francophone Latin American literary memory work. By demoting the visual, Monénembo reiterates a sense of disorientation that emerges in his earlier writing, yet here the motion is more a sway between overlapping temporalities. His continued focus on mobility in the postcolonial world, the recurrence of absent protagonists, and an emphasis on soundscape present new ways of remembering past experiences of suffering and solidarity</p> 2025-01-18T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 IPOTESI – REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS https://periodicos.ufjf.br/index.php/ipotesi/article/view/46129 Imaginários da mobilidade haitiana no Brasil: uma leitura do conto “Meu mar (Fé)”, de Itamar Vieira Junior 2024-10-30T17:22:48+00:00 Vanessa Massoni da Rocha vanessamassonirocha@gmail.com <p>Este artigo analisa a mobilidade haitiana no Brasil a partir do conto "Meu mar (fé)" (2020 [2017]), do escritor baiano Itamar Vieira Junior, no qual uma mulher haitiana em migração ilegal explica as dificuldades de mobilidade e o racismo praticado no Brasil. O artigo está organizado em três partes: a primeira destaca a atitude migratória que caracteriza os humanos, elenca os motivos da partida segundo o intelectual martinicano Patrick Chamoiseau e observa como a contemporaneidade pode associar os movimentos ao espaço dos fluxos (OLLIVIER), à pluralidade enriquecedora e à descoberta de individualidades polifônicas. A segunda parte revisa brevemente três textos caribenhos, de 1955 a 2005, nos quais, de forma pessimista, trata-se de um personagem haitiano em movimento. A esse panorama se soma a concepção dos escritores haitianos em torno de uma aparente dupla impossibilidade: a de permanecer no Haiti e a de ser plenamente acolhido em uma nova sociedade. Ao final, o artigo enfoca a relação Brasil-Haiti, o conceito de "amefricanidade" (GONZALEZ) e as leis sobre o acolhimento de haitianos no Brasil antes de propor uma leitura do conto de Vieira Junior. Ao se afastar das visões bastante negativas da mobilidade haitiana, o conto promove um debate sobre amizade, fala e sucesso.</p> 2025-01-18T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 IPOTESI – REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS https://periodicos.ufjf.br/index.php/ipotesi/article/view/46499 Tradução e difusão no Brasil da literatura africana francófona 2024-11-08T01:46:41+00:00 Fernanda Murad Machado fmuradmachado@gmail.com <p><span style="font-weight: 400;">Este artigo apresenta um histórico da tradução e difusão no Brasil de obras de autores africanos de países francófonos. Ao recensear e arrolar cronologicamente as traduções publicadas no País, pretende-se refletir sobre as imagens e sentidos agregados às obras ao longo do tempo. Na primeira parte do artigo, acerca das primeiras publicações nas décadas de 1950 e 1960, enfatizam-se as tensões entre ideologia racista, a visão exotizada do africano e a luta pela afirmação cultural e identitária. Em seguida, do início dos anos 1970 a meados de 1980, examinam-se as relações entre a publicação de coleções de obras africanas de temática anticolonial e a ditadura militar brasileira. Por fim, aborda-se a intensificação da circulação das traduções de autores francófonos, assim como as mudanças nas propostas editoriais a partir dos anos 2000.</span></p> 2025-01-18T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 IPOTESI – REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS https://periodicos.ufjf.br/index.php/ipotesi/article/view/46139 A edição francesa de Ponciá Vicêncio e o desafio de traduzir escrevivências 2024-10-30T17:08:11+00:00 Maria Aparecida Silva Ribeiro masribeiro97@gmail.com <p>O texto propõe uma leitura da tradução para a língua francesa da obra Ponciá Vicêncio, de Conceição Evaristo, pela Anacaona Editions (2015), pontuando soluções formais apresentadas e sua relação com os temas da escrevivência, enquanto construção e expressão de subjetividades correspondentes a recorte interseccional de gênero, classe e etnia. Relaciona aos efeitos de sentido produzidos um modo de representação de realidades a partir de ponto de vista pouco prestigiado pela literatura brasileira canônica, em seu território de origem. Para tanto, sistematiza tópicos relacionados a classificação de textos enquanto “literatura negra” e “literatura afro-brasileira”, no contexto da organização de antologias, domínio em que os textos de Evaristo foram primeiramente veiculados e que, por isso, formataram previamente seus modos de recepção. Em resultado, problematiza tal enquadramento de sua obra, ao tempo em que se observam, na versão francesa, práticas semânticas e terminológicas interessadas na universalização de sua literatura, por meio da modalização de enunciados, dentre outros procedimentos.</p> 2025-01-18T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2025 IPOTESI – REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS https://periodicos.ufjf.br/index.php/ipotesi/article/view/46262 Metamorfoses de uma mulher ruandesa em relatos de si 2024-11-15T17:46:17+00:00 Angela Cristina Salgueiro Marques angelasalgueiro@gmail.com Ângela Maria Salgueiro Marques amsmarques@yahoo.com.br Frederico da Cruz Vieira de Souza frederico.vieira.souza@gmail.com <p>O artigo reflete sobre o relato que a autora ruandense Scholastique Mukasonga escreve sobre si mesma na obra <em>Um belo diploma. </em>A narrativa descreve suas experiências de luta pela conquista de emancipação social, autonomia e liberdade intelectual, simbolizadas pela conquista de um diploma reconhecido na França, país para onde emigra após sua formação no Burundi. Desafiando preconceitos e imagens de controle, Mukasonga elabora ativamente sua metamorfose, desenha outras alternativas para sua vida, diferentes daquelas supostamente já destinadas a ela. Enquanto mulher africana transclasse na França, sua autodefinição evidencia a coragem de identificar os aspectos e dispositivos de poder que limitam sua autorrealização e, ao mesmo tempo, de criar táticas de ação que permitam, de maneira situada, o cuidado de si e dos outros como responsabilidade ética. Buscamos evidenciar como uma mulher negra, sobrevivente de um genocídio, emancipa a si mesma através de sua escritura e, simultaneamente, redefine os vínculos sociais e amorosos que amparam aquelas e aqueles que habitam seus dias e noites.</p> 2025-01-18T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 IPOTESI – REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS https://periodicos.ufjf.br/index.php/ipotesi/article/view/46134 Travessias estéticas das Áfricas francófona e brasileira: Colonialismo e (anti)negritude em Soleil, Ô e Compasso de espera 2024-11-30T13:24:12+00:00 Camila Geovanna Alves da Silva camilagasilva@outlook.com Guilherme de Almeida Gesso guilherme.gesso@usp.br <p><span style="font-weight: 400;">O alcance global da ideologia colonial moderna impulsionou a produção de sistemas de significação altamente produtivos, a exemplo dos dispositivos de poder racista e antinegro. Suas denúncias e contestações se manifestariam através de variadas formas e registros e, na virada dos anos 1960 para 1970, encontrariam na linguagem cinematográfica um alto grau de expressividade. Frutos desse movimento contestatório, as obras audiovisuais de Med Hondo, no contexto africano e francês, e de Antunes Filho, no brasileiro, notabilizaram-se pela tematização crítica do paradigma antinegro do mundo moderno. Adotando como aporte teórico os estudos de Wilderson (2021), Silva (2022) e Deleuze (1990), propomos o exame individual e comparativo dos filmes Soleil, Ô (1967), de Med Hondo, e Compasso de Espera (1973), de Antunes Filho. A partir deste cotejo, acreditamos ser possível elucidar possíveis confluências da experiência antinegra nas formalizações estéticas realizadas em dois contextos distintos, porém em muito afins, a julgar pela semelhança das políticas de negação do racismo cristalizadas nos mitos da França igualitarista e do paraíso racial brasileiro.</span></p> 2025-01-18T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 IPOTESI – REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS https://periodicos.ufjf.br/index.php/ipotesi/article/view/46772 “Feito uma aguardente que não sacia” 2024-12-02T19:30:42+00:00 Maurício Ayer mauayer@gmail.com <p><span style="font-weight: 400;">RESUMO: Na encruzilhada entre o pensamento decolonial de Edouard Glissant com a investigação sobre os lugares da cachaça na literatura brasileira, este artigo se constrói a partir de duas questões: de que maneira os conceitos de transparência e opacidade (Glissant, 1990) podem auxiliar na compreensão dos sentidos poéticos e políticos da canção “O que será” (Buarque, 1976); e como o questionamento dos modos de presença da </span><em><span style="font-weight: 400;">cachaça</span></em><span style="font-weight: 400;"> nesta canção pode contribuir nessa leitura. São consideradas as três versões da canção incluídas no longa metragem </span><em><span style="font-weight: 400;">Dona Flor e seus dois maridos</span></em><span style="font-weight: 400;"> (Barreto, 1976). A análise toma como objeto a </span><em><span style="font-weight: 400;">canção como composição</span></em><span style="font-weight: 400;">, considerando eminentemente a letra, evocando oportunamente aspectos de sua presença no filme. A análise mostra que a pergunta-guia, que estrutura a canção desde o título, recoloca constantemente o problema da opacidade, fazendo-a circular por diferentes âmbitos, do individual ao universal, do erótico ao político, do local ao cosmopolita, etc. A transparência será resgatada como instância transcendente na figura do Padre Eterno, cujo papel é o de declarar, numa espécie de “juízo final às avessas”, a grande absolvição do humano em sua diversidade, multiplicidade, fragilidade, abertura e opacidade.&nbsp; </span></p> 2025-01-18T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2025 IPOTESI – REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS https://periodicos.ufjf.br/index.php/ipotesi/article/view/46141 O corpo feminino nas narrativas de Maryse Condé 2024-11-15T17:47:18+00:00 Maria Letícia Macêdo Bezerra marialeticiamlmb@usp.br <p>Este trabalho examina o papel do corpo feminino enfermo e traumatizado e sua relação com o protagonismo nas obras <em>Desirada</em> (1997), <em>La migration des coeurs</em> (1995) e <em>Histoire de la femme cannibale</em> (2003) da escritora guadalupense Maryse Condé. A análise parte da hipótese de que, embora essas personagens enfrentem traumas físicos e psicológicos, seus corpos funcionam como ferramentas de negociação de poder e identidade. O estudo questiona a visão tradicional de passividade associada ao trauma corporal, propondo que o corpo, mesmo afetado por doenças ou violência, não é apenas um reflexo do sofrimento, mas um campo de ação e resistência. Em <em>Desirada</em>, o corpo da protagonista é explorado como um espaço de busca identitária, diretamente ligado ao trauma da ausência materna e do deslocamento. Em <em>La migration des coeurs</em>, Condé constrói o corpo feminino como um reflexo das tensões históricas e culturais, enquanto em <em>Histoire de la femme cannibale</em>, o corpo simboliza fragmentação e crise identitária, mas também a possibilidade de confrontar essas condições. Condé oferece uma visão alternativa da agência feminina, onde o corpo, em vez de ser uma ferramenta de opressão passiva, é retratado como um meio de reorganização das relações de poder e subjetividade, dentro de um contexto de diáspora e colonialismo.</p> 2025-01-18T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 IPOTESI – REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS https://periodicos.ufjf.br/index.php/ipotesi/article/view/45231 O feminino no campo da arte, ou "o coração enfermo e miserável" 2024-10-10T19:09:34+00:00 Maria Conceição Monteiro montemaria1212@gmail.com Paula Pope Ramos ppoperamos@gmail.com Isadora Schwenck Corrêa de Brito isadorascb@gmail.com <p>O feminismo que se propõe a expor as diversas violências cometidas contra a mulher e a pensar o corpo e as sexualidades femininas de maneira oposta às imposições de fixação social, política e sexual é capaz de transportar, para o espaço literário, a experiência de exclusão. No conto “The World to Come” (2018), de Jim Shepard, e no romance <em>The Power of the Dog</em> (1967), de Thomas Savage, a violência praticada contra as personagens femininas produz, como um tipo de resposta, mulheres que desafiam a naturalização social e institucional do feminino ao criarem um repertório próprio de desejos e de ações.</p> 2025-01-18T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2025 IPOTESI – REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS https://periodicos.ufjf.br/index.php/ipotesi/article/view/45915 Os casuais de James Thurber 2024-10-09T18:58:26+00:00 Gustavo Cohen gustavocohen.ufrgs@yahoo.com <p>The American James Thurber (1894-1961) is known for creating imaginative and comical characters. The two stories selected for appreciation, “The Departure of Emma Inch” and “Casuals of the Keys” feature some of the most engaging and bizarre characters of the twentieth century. The objective is to make a presentation of these characters intermingled with a discussion on the theoretical background behind their creations, from the literary devices and allusions used in Thurber’s narrative to the philosophical perspectives on character realism. The examination of the two short stories hopefully boasts contribution to the understanding of the workings of both human and animal characters in Thurber’s writings. It also seeks to assist with the understanding of how fictional realism, biographical studies (including autobiographical attributes), and tall tales can be used to be both informative and amusing.</p> 2025-01-18T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2025 IPOTESI – REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS https://periodicos.ufjf.br/index.php/ipotesi/article/view/46122 Reescrita do mundo e de si: uma análise de Comment peut-on être français ? de Chahdortt Djavann. 2024-10-30T17:35:29+00:00 Ana Carolina dos Santos Lebre ana.lebre@usp.br <p><strong>RESUMO: </strong>O final do século XX assistiu ao fortalecimento de temas como a <em>subjetividade</em> e o <em>multiculturalismo</em> na estética e na crítica literárias. Na contramão desse processo, o movimento por uma <em>literatura-mundo</em> procurou reatualizar conceitos globalizantes na escrita e se opor a uma concepção estanque de identidade, tendo como principais expoentes escritores e escritoras de expressão francesa. Partindo desse contexto, o presente artigo se propõe a analisar o romance <em>Comment peut-on être français ? </em>(2006) da autora de origem iraniana Chahdortt Djavann, situando-o na defesa dessa <em>literatura-mundo</em>, mas também relacionando-o aos novos embates sobre a subjetividade e a <em>escrita de si</em> (Klinger, 2006) que emergem no século XXI. Conectando <em>literatura-mundo</em> e elementos biográficos, o texto elabora, por fim, questionamentos e possíveis respostas sobre a identidade e a disjunção entre autor, narrador e personagem na escrita de <em>Comment peut-on être français ?</em>, abordando o &nbsp;<em>subjetivo</em> e o <em>universal<a href="#_ftn1" name="_ftnref1"><strong>[1]</strong></a></em> como espaços de indefinição, ausência e contato no romance (Alvares, 2007).</p> <p><a href="#_ftnref1" name="_ftn1">[1]</a> O conceito de <em>universal</em> é aqui apresentado como a ausência dos conteúdos de cultura, ou seja, como um espaço de indefinição e falta no qual toda a humanidade se insere, independentemente de sua singularidade (Alvares, 2007). “L’universel dont il s’agit n’est pas l’ensemble des formes et des contenus d’une culture quelconque mais l’universel négatif” (ibid, p.08).</p> <p>&nbsp;</p> 2025-01-18T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 IPOTESI – REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS https://periodicos.ufjf.br/index.php/ipotesi/article/view/45721 Sete Motivos para a Exaltação do Corpo: Proposta de um catecismo poético em O Armistício, de Natália Correia 2024-10-09T18:38:14+00:00 Rui Tavares de Faria rui.de.faria@gmail.com <p>Natália Correia publica, em 1985, <em>O Armistício</em>, uma espécie de catecismo em verso que projeta a desconstrução do deus uno em nome do politeísmo pagão. Do conjunto de poemas que compõem a doutrina nataliana, o presente artigo recai sobre os “Sete Motivos do Corpo”, texto estruturado em sete partes com o objetivo de instruir o leitor convertido à nova religião acerca do modo como o corpo é, afinal, o meio através do qual as divindades se manifestam e interagem com os homens. Seguindo uma estrutura semelhante àquela que apresentam os compêndios doutrinais, procurar-se-á, a partir de uma leitura hermenêutica do poema, elencar sete motivos do corpo, do mesmo modo que figuram, no preceituário cristão católico, “Sete Dons do Espírito Santo” ou “Sete Pecados Capitais”, ou na tradição hindu, os Sete Chacras principais por meio dos quais o corpo recebe a energia que afeta a mente, as emoções e o espírito de cada indivíduo. A proposta poética de Natália Correia inscreve-se numa interpretação muito própria do mundo e da divindade.</p> 2025-01-18T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2025 IPOTESI – REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS https://periodicos.ufjf.br/index.php/ipotesi/article/view/46041 Tradução em construção: marcadores culturais na tradução indireta 2024-10-09T19:11:02+00:00 Josiane Souza da Costa josiane.costa@estudante.ufjf.br Carolina Alves Magaldi carolina.magaldi@ufjf.br Larissa Silva Leitão Daroda daroda.larissa@ufjf.br <p>O presente artigo tem por objetivo apresentar uma pesquisa de análise qualitativa da tradução dos marcadores culturais na tradução indireta, partindo da triangulação entre as línguas: português, inglês e esperanto. Para cumprir com este objetivo, esta pesquisa é fundamentada a partir do estudo da tradução indireta segundo Accacio (2010) e Pieta (2019, 2021), bem como do estudo dos marcadores culturais de Aubert (2006). Seguindo as classificações propostas por Aubert (2006), foi feita uma análise qualitativa da tradução direta do conto <em>“Luck”</em> , do autor estadunidense Mark Twain, para o português e uma análise da tradução indireta do mesmo conto, a partir da tradução em esperanto como texto-fonte, para a tradução em português. Conforme a análise apresentada neste artigo identificou-se que as escolhas tradutórias em geral podem ocorrer de modo semelhante, mas também podem divergir de acordo com o método realizado ou com as implicações do texto intermediador.&nbsp;</p> 2025-01-18T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 IPOTESI – REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS https://periodicos.ufjf.br/index.php/ipotesi/article/view/46128 Brasil e Antilhas: a literatura como arquivo da escravidão 2024-10-09T19:29:41+00:00 Laura Barbosa Campos laurabcampos9@hotmail.com Euridice Figueiredo euridicefig@gmail.com <p>Trata-se da tradução de um texto originalmente publicado com o título “Brésil et Antilles: la littérature comme archive de l’esclavage” no livro: BERND, Zilá, IMBERT, Patrick, OLIVIERI-GODET, Rita (sous la direction de). <em>Espaces et littératures des Amériques</em>: mutation, complémentarité, partage. Québec: Presses de l’Université Laval, 2018. p. 283-304.</p> <p> </p> 2025-01-18T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 IPOTESI – REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS https://periodicos.ufjf.br/index.php/ipotesi/article/view/45062 Traduzir o cultural 2024-07-01T18:01:31+00:00 Adauto Lúcio Caetano Villela adauto.villela@ufjf.edu.br Nívia de Souza Costa adauto.villela@ufjf.br Marianne Lederer revistaliteraria.ipotesi@gmail.com <p>A explicitação do cultural é um procedimento de adaptação ao leitor. No exemplo de um romance indiano escrito em inglês, mostramos que o contexto fornece a explicitação que permite ao leitor situar melhor os fatos culturais. Na tradução, o contexto geralmente é suficiente, mas, às vezes, um acréscimo verbal se faz necessário, como ilustram alguns exemplos da tradução francesa de um autor coreano. Por fim, comparamos as traduções francesa e inglesa de uma importante obra da literatura chinesa do século XVIII: a inglesa apresenta apenas explicitações suficientes para ler o romance, enquanto a francesa se perde nas explanações, em detrimento da legibilidade.</p> 2025-01-18T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 IPOTESI – REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS https://periodicos.ufjf.br/index.php/ipotesi/article/view/45766 Américas cruzada.s Sobre Marginalité et communauté dans le roman. Maryse Condé, William Faulkner et Rachel de Queiroz, de Julie Brugier (Classiques Garnier, 2024) 2024-10-09T18:55:48+00:00 Luciano Brito lucbbraga@gmail.com 2025-01-18T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 IPOTESI – REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS